Translation of "Vakit" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Vakit" in a sentence and their russian translations:

Vakit azalıyor.

Время истекает.

Vakit geldi.

- Пора.
- Пора!

Vakit erken.

Рано.

Vakit nakittir.

Время - деньги.

İnanılmaz vakit geçirdim.

И я прекрасно провела время.

Onlarla vakit geçiriyor

проводить время с ними

Açıklamaya vakit yok.

Нет времени для объяснений.

Vakit çok geç.

- Слишком поздно.
- Уже слишком поздно.

Vakit gece yarısı.

- Сейчас полночь.
- Полночь.

Sen vakit kaybedeceksin.

- Ты потеряешь время.
- Вы потеряете время.

İyi vakit geçirin.

Хорошо провести время!

Eğlenceye vakit yok.

Нет времени на веселье.

Güzel vakit geçirdik.

Мы неплохо провели время.

İyi vakit geçirdik.

Мы хорошо провели время.

Esperanto vakit kaybı.

- Эсперанто - это потеря времени.
- Эсперанто - это пустая трата времени.

Yas tutacak vakit yok.

Скорбить некогда.

İyi vakit geçiriyor musunuz?

- Вы хорошо проводите время?
- Хорошо проводишь время?
- Хорошо проводите время?

Önemsiz şeylerle vakit harcama.

Не трать зря время на мелочи.

Vakit gece yarısını geçmiş.

Уже за полночь.

Partide iyi vakit geçirdim.

Я хорошо провёл время на этой вечеринке.

İyi vakit geçirmeni umuyorum.

Надеюсь, что вы хорошо проведёте время!

Oğluyla vakit geçirmek istiyor.

Он хочет провести время с сыном.

Tom'un vakit kazanması gerekiyor.

Тому нужно выиграть время.

Herkes harika vakit geçiriyor.

Все хорошо проводят время.

Boşa vakit harcamayı durduralım.

- Давайте не будем больше зря тратить время.
- Давай не будем больше зря тратить время.

Bu sadece vakit kaybı.

Это всего лишь потеря времени.

Onunla vakit geçirmeyi seviyorum.

Мне нравится проводить с ней время.

Ben sadece vakit bulamıyorum.

Я просто не могу найти время.

İyi vakit geçireceğinizi biliyordum.

- Я знал, что ты хорошо проведёшь время.
- Я знал, что вы хорошо проведёте время.

Seninle vakit geçirmeyi seviyorum.

Мне нравится проводить время с тобой.

Tom iyi vakit geçiriyor.

Том хорошо проводит время.

Birlikte iyi vakit geçirdik.

Мы хорошо провели время вместе.

- Vakit kaybetmeyeceğim.
- Zaman harcamayacağım.

Я не собираюсь терять время.

Ben iyi vakit geçirdim.

- Я хорошо провёл время.
- Я хорошо провела время.

Sahilde, arkadaşlarla vakit geçirebilirim.

На пляже я могу проводить время с друзьями.

Nasıl vakit buluyor bilmiyorum.

- Не знаю, как она находит время.
- Не знаю, откуда она берёт время.

John iyi vakit geçiriyor.

Джон хорошо проводит время.

Çok iyi vakit geçirmedim.

Я не очень хорошо провёл время.

Burada harika vakit geçirdim.

- Я отлично провёл здесь время.
- Я неплохо провёл здесь время.

Tom'la çok vakit geçiriyorsun.

Ты слишком много времени проводишь с Томом.

Boston'da çok vakit geçirdim.

Я провёл в Бостоне много времени.

Boston'da iyi vakit geçirdim.

Я прекрасно провёл время в Бостоне.

Bilgisayarlar bize vakit kazandırır.

- Компьютеры берегут нам время.
- Компьютеры экономят нам время.
- ЭВМ экономят наше время.

O vakit ağlamaya başladım.

- Тогда я и заплакал.
- Тут я и начал плакать.
- Тут я и заплакал.

- Televizyon seyrederek çok vakit harcıyor.
- Televizyon izleyerek çok vakit harcıyor.

Он слишком много времени проводит у телевизора.

Trenler vakit çizelgesine göre çalışıyorlar.

Поезда следуют согласно расписанию.

Vakit geçirmek için kart oynadık.

Мы играли в карты, чтобы скоротать время.

Yolculuk boyunca iyi vakit geçirdim.

Я хорошо провёл время в путешествии.

Vegas'ta iyi vakit geçirdin mi?

Ты хорошо провёл время в Вегасе?

O, kızıyla vakit geçirmek istiyor.

Он хочет провести время с дочерью.

Vakit öldürmek için kitap okurum.

Я читаю книги, чтобы скоротать время.

Bu konuda konuşarak vakit kaybetmeyelim.

Давайте не будет терять время, разговаривая об этом.

Bir kafede hoşça vakit geçirdik.

Мы хорошо провели время в кафе.

Ben seninle vakit geçirmekten hoşlanırım.

- Мне нравится проводить с тобой время.
- Мне нравится проводить с вами время.

Tom'la iyi vakit geçirdin mi?

Ты хорошо провела с Томом время?

Tom'la çok vakit geçirdin mi?

- Ты много времени провёл с Томом?
- Вы много времени с Томом провели?

İnsan her zaman vakit bulabilir.

Время всегда можно найти.

Dün gerçekten iyi vakit geçirdim.

Вчера я очень хорошо провёл время.

Birlikte vakit geçirmemize memnun oldum.

- Я рад, что мы смогли провести немного времени вместе.
- Я рад, что нам удалось провести немного времени вместе.

Umarım hepiniz iyi vakit geçiriyorsunuzdur.

Я надеюсь, вы все хорошо проводите время.

Gerçekten çok iyi vakit geçiriyorum.

Я очень хорошо провожу время.

Mary ile vakit geçirmeyi seviyorum.

Я люблю проводить время с Мэри.

Karuizawa'da çok iyi vakit geçirdim.

Я очень хорошо провёл время в Каруидзаве.

Yıldızlara bak, boşa vakit kaybetmeyelim.

Посмотрите на звёзды, давайте не тратить время зря.

Sanırım Tom hoşça vakit geçirdi.

Думаю, Том хорошо провёл время.

Beklerken, dergi okuyarak vakit geçirdi.

Она скоротала время за чтением журнала, пока ждала.

Seninle biraz vakit geçirebilir miyim?

Можно тебя на минутку?

Plajda çok iyi vakit geçirdik.

Мы хорошо провели время на пляже.

Tom ile vakit geçirmek istiyorum.

Я хочу провести время с Томом.

Boston'da Tom ile vakit geçirdim.

Я провел время в Бостоне с Томом.

Yarın bu vakit nerede olacaksın?

Где вы будете в это время завтра?

Kart oynayarak iyi vakit geçirdik.

- Мы хорошо провели время за игрой в карты.
- Мы хорошо провели время, играя в карты.

Ben iyi bir vakit geçirdim.

Я хорошо провёл время.

Umarım iyi vakit geçirirsin, Tom.

Надеюсь, ты хорошо проведёшь время, Том.

İyi vakit geçiriyorsun gibi geliyor.

- Ты там, судя по всему, неплохо проводишь время.
- Вы там, судя по всему, неплохо проводите время.

Tom Boston'da iyi vakit geçiriyor.

Том хорошо проводит время в Бостоне.

Tom hapiste vakit geçirmek istemiyor.

Том не хочет сидеть в тюрьме.

Umarım Boston'da harika vakit geçirirsiniz.

- Надеюсь, вы отлично проведёте время в Бостоне.
- Надеюсь, ты отлично проведёшь время в Бостоне.

Tom çok iyi vakit geçirmiyor.

- Том плохо проводит время.
- Том не очень весело проводит время.

Tom sadece iyi vakit geçiriyor.

Том просто хорошо проводит время.

Bu iş çok vakit alacak.

Эта работа потребует много времени.

Tom internette çok vakit geçiriyor.

Том много времени проводит в интернете.

Ama şimdi vakit... ...buradan çıkma vakti.

Но теперь нам пора уходить.

VV: Hayır, aslında bayağı vakit geçiriyoruz.

ВВ: Нет, мы на самом деле тратим совсем немного времени.

Bizim gibi düşünen insanlarla vakit geçiriyoruz

Мы общаемся только с теми людьми, которые думают как мы,

Burada size güzel vakit geçirmeye çalışıyoruz

Мы пытаемся хорошо провести время здесь

- Biz iyi vakit geçiriyoruz.
- Biz eğleniyoruz.

Мы хорошо проводим время.

Akşam yemeğinde çok iyi vakit geçirdik.

Мы чудесно провели время за ужином.

Ben de iyi bir vakit geçirdim.

Я тоже хорошо провёл время.

Biz gerçekten çok iyi vakit geçirdik.

Мы отлично провели время.

Kalkmak için vakit hâlâ çok erken.

Слишком рано, чтобы вставать.

TV izlemeye çok fazla vakit harcıyorsun.

- Ты слишком много времени проводишь у телевизора.
- Вы слишком много времени проводите у телевизора.
- Ты слишком много времени смотришь телевизор.

O kızıyla birlikte vakit geçirmek istiyor.

Она хочет провести время с дочерью.

Tom belli ki iyi vakit geçiriyor.

Том определённо хорошо проводит время.

Tom Boston'da hoşça vakit geçirdi mi?

Том хорошо провел время в Бостоне?

En azından biri iyi vakit geçiriyor.

- Ну хоть кому-то весело.
- Зато хоть кому-то весело.