Translation of "Etmeyecek" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Etmeyecek" in a sentence and their russian translations:

Fark etmeyecek.

Это ничего не изменит.

Kimse fark etmeyecek.

Никто не заметит.

Tom itiraf etmeyecek.

Том не желает сознаваться.

Tom yardım etmeyecek.

- Том не собирается помогать.
- Том не будет помогать.

Dans etmeyecek misin?

Разве ты не собираешься танцевать?

Tom pes etmeyecek.

Том не уступит.

Yardım etmeyecek misin?

- Ты не собираешься помочь?
- Ты не собираешься помогать?

Bu fayda etmeyecek.

Это не поможет.

Tom fark etmeyecek.

Том не заметит.

Onlar müdahale etmeyecek.

- Они не станут вмешиваться.
- Они не будут вмешиваться.

Kapı hareket etmeyecek.

Дверь не поддаётся.

Asla pes etmeyecek.

Он никогда не уступит.

Tom istifa etmeyecek.

Том не уйдёт в отставку.

Tom itiraz etmeyecek.

- Том не будет возражать.
- Том не станет возражать.

Şu sana yardım etmeyecek.

Это тебе не поможет.

Tom fakirlere yardım etmeyecek.

Том не будет помогать бедным.

Tom buna tahammül etmeyecek.

Том не собирается с этим мириться.

Kimse size yardım etmeyecek.

- Тебе никто не поможет.
- Вам никто не поможет.

Tom seni mutlu etmeyecek.

Том не сделает тебя счастливой.

O sana yardım etmeyecek.

- Это вам не поможет.
- Это тебе не поможет.

Belki de fark etmeyecek.

Может быть, это не будет иметь никакого значения.

Tom sana yardım etmeyecek.

- Том не будет вам помогать.
- Том не будет тебе помогать.

Tom, Mary'ye yardım etmeyecek.

Том не собирается помогать Мэри.

O suçunu kabul etmeyecek.

Он не признает свою ошибку.

Kimse sana yardım etmeyecek.

- Никто тебе не поможет.
- Никто вам не поможет.
- Никто не будет вам помогать.
- Никто не будет тебе помогать.

Kimse sana kötülük etmeyecek.

- Вам никто не причинит зла.
- Тебе никто не причинит зла.

Bana teşekkür etmeyecek misin?

- Ты меня не поблагодаришь?
- Вы меня не поблагодарите?

Onlar bize yardım etmeyecek...

Не будут они нам помогать...

Bu bize yardım etmeyecek.

Это нам не поможет.

Tom bunu kabul etmeyecek.

Том этого не признает.

Tom fark etmeyecek bile.

Том даже не заметит.

Tom bize yardım etmeyecek.

Том нам не поможет.

Tom niçin yardım etmeyecek?

Почему бы Тому не помочь?

Hiçbirimiz sana yardım etmeyecek.

- Никто из нас тебе не поможет.
- Никто из нас вам не поможет.
- Никто из нас не будет тебе помогать.
- Никто из нас не будет вам помогать.

O, Tom'u mutlu etmeyecek.

Это не обрадует Тома.

Bu onları mutlu etmeyecek.

Это их не обрадует.

Bu onu mutlu etmeyecek.

Это его не обрадует.

Hiçbir şey fayda etmeyecek.

Ничто не поможет.

Tom bizi terk etmeyecek.

- Том нас не покинет.
- Том от нас не уедет.

Tom Boston'u ziyaret etmeyecek.

Том не поедет в Бостон.

O reddedilmeyi kabul etmeyecek.

"Нет" в качестве ответа она не примет.

Tom sizi rahatsız etmeyecek.

- Том не побеспокоит тебя.
- Том не будет вам мешать.

Tom'a yardım etmeyecek misin?

- Ты не будешь помогать Тому?
- Вы не будете помогать Тому?

Tom asla kabul etmeyecek.

Том никогда не согласится.

Tom sizi terk etmeyecek.

- Том тебя не бросит.
- Том тебя не оставит.
- Том вас не оставит.
- Том вас не бросит.

Tom bana yardım etmeyecek.

Том мне не поможет.

Kimse benimle dans etmeyecek.

- Со мной никто не будет танцевать.
- Никто не будет со мной танцевать.

- Korkarım o suçunu asla itiraf etmeyecek.
- Maalesef suçunu asla kabul etmeyecek.

Боюсь, он никогда не признает свою вину.

Şehri asla tekrar ziyaret etmeyecek.

Он больше никогда не посетит этот город.

Hiç kimse sana kötülük etmeyecek.

Никто не причинит тебе вреда.

Tom bizi tekrar rahatsız etmeyecek.

Том больше не доставит нам проблем.

Hiç kimse seni rahatsız etmeyecek.

- Тебя никто не побеспокоит.
- Вас никто не побеспокоит.
- Тебе никто не помешает.
- Вам никто не помешает.

Tom seni tekrar rahatsız etmeyecek.

- Том больше тебя не побеспокоит.
- Том больше вас не побеспокоит.

Hiç kimse bize yardım etmeyecek.

- Никто не поможет нам.
- Нам никто не поможет.

Tom onu asla itiraf etmeyecek.

Том никогда это не признает.

Tom muhtemelen farkı fark etmeyecek.

Том вряд ли заметит разницу.

Tom asla bunu kabul etmeyecek.

Том никогда не согласится на это.

Neden kimse bize yardım etmeyecek?

Почему нам никто не поможет?

Neden kimse onlara yardım etmeyecek?

Почему им никто не поможет?

Neden kimse ona yardım etmeyecek?

Почему ему никто не поможет?

Tom asla farkı fark etmeyecek.

Том никогда не заметит разницы.

O asla farkı fark etmeyecek.

Он никогда не заметит разницы.

Tom hatalı olduğunu kabul etmeyecek.

Том не хочет признавать, что был не прав.

O artık sizi rahatsız etmeyecek.

- Он тебя больше не побеспокоит.
- Он вас больше не побеспокоит.

Tom'u partine davet etmeyecek misin?

- Ты не пригласишь Тома к себе на вечеринку?
- Ты не будешь приглашать Тома к себе на вечеринку?
- Вы не пригласите Тома к себе на вечеринку?
- Вы не будете приглашать Тома к себе на вечеринку?

Tom bunu yapmayı kabul etmeyecek.

Том не согласится это сделать.

Tom bugün bize yardım etmeyecek.

Том не будет нам сегодня помогать.

Tom artık Mary'yi rahatsız etmeyecek.

- Том больше не побеспокоит Мэри.
- Том больше не будет мешать Мэри.
- Том больше не будет беспокоить Мэри.

Tom yardım etmeyecek, değil mi?

- Том ведь не станет помогать?
- Том ведь не поможет?

Bu neredeyse hiç kimseyi ikna etmeyecek.

Едва ли это кого-нибудь убедит.

Hiç kimse sana burada ihanet etmeyecek.

- Тебя здесь никто не предаст.
- Вас здесь никто не предаст.

Başka hiç kimse bize yardım etmeyecek.

Никто другой нам бы не помог.

Bu karar hiç kimseyi mutlu etmeyecek.

Такое решение никого не осчастливит.

Umarım, Tom bir şey fark etmeyecek.

Будем надеяться, Том ничего не заметит.

Hiç kimse artık sana itaat etmeyecek.

- Никто не будет тебя теперь слушаться.
- Никто не будет вас теперь слушаться.

O, hatalı olduğunu asla kabul etmeyecek.

Он никогда не признает, что не прав.

Tom, Mary'nin onu yapmasına yardım etmeyecek.

- Том не собирается помогать Мэри это делать.
- Том не будет помогать Мэри это делать.

Tom ve Mary bize yardım etmeyecek.

Том и Мэри не будут нам помогать.

Tom ve Mary Boston'u ziyaret etmeyecek.

Том с Мэри не посетят Бостон.

Tom bize yardım etmeyecek gibi görünüyor.

Том, похоже, не собирается нам помогать.

Tom muhtemelen bunu yapmayı kabul etmeyecek.

- Том вряд ли на это согласится.
- Том вряд ли согласится это сделать.

Tom hatalı olduğunu asla itiraf etmeyecek.

Том никогда не признает, что неправ.

- O kolayca vazgeçmeyecek.
- O kolayca pes etmeyecek.

Она так просто не сдастся.

O onlara yardım etmeyecek, ben de etmeyeceğim.

Он им не поможет, и я тоже.

Bize yardım edecek misin yoksa etmeyecek misin?

- Вы будете нам помогать или нет?
- Ты собираешься нам помогать или нет?
- Вы собираетесь нам помогать или нет?
- Ты будешь нам помогать или нет?

Tom hiçbir zaman hatalı olduğunu kabul etmeyecek.

Ждать, что Том признает свою неправоту, можно хоть до морковкиного заговенья.