Examples of using "Buçukta" in a sentence and their russian translations:
- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в полседьмого.
Я собираюсь уйти из библиотеки в 6:30.
- Увидимся в шесть тридцать.
- Увидимся в половине седьмого.
Я прихожу домой в половине третьего.
- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в полседьмого.
- Я встаю в половине девятого утра.
- Я встаю в полдевятого утра.
- Я встаю в восемь тридцать утра.
- Я вернусь в 2:30.
- Я вернусь в полтретьего.
- Я вернусь полтретьего.
- Я вернусь в половине третьего.
Он приходит домой в половине шестого.
- Это произошло около половины пятого.
- Это произошло приблизительно в половину пятого.
Я приду домой в полседьмого.
Мы вернёмся в полчетвёртого.
Уроки начинаются в восемь тридцать утра.
- У меня встреча в 14:30.
- У меня встреча в полтретьего.
- У меня в половине третьего встреча.
- Том попросил меня разбудить его в полседьмого.
- Том попросил меня разбудить его в шесть тридцать.
- Я всегда встаю в полседьмого.
- Я всегда встаю полседьмого.
- Я всегда встаю в половине седьмого.
Завтрак - в половине десятого.
Я бы хотел заказать столик на четырёх. На полседьмого.
Занятия в школе начинаются в половине девятого.
"Ты знаешь, когда они прибудут?" - "В одиннадцать тридцать этим вечером".
Мы пообедали раньше обычного и вышли в двенадцать тридцать.
- Обычно они завтракают в половине восьмого, а второй завтрак у них в двенадцать.
- Обычно они завтракают в половине восьмого, а обедают в двенадцать.
- Этим утром я проснулся в половине седьмого.
- Этим утром я проснулась в половине седьмого.
Том обычно просыпается около шести тридцати, но он обычно не встаёт с постели до семи.
Том будет здесь к 2:30.