Examples of using "Boşanmak" in a sentence and their russian translations:
- Я хочу расторгнуть брак.
- Я хочу развестись.
- Я хочу развода.
Я не хочу развода.
Она хотела получить развод.
Том хочет развода.
- Я думал, что ты хочешь развестись.
- Я подумал, что ты хочешь развестись.
- Я думал, что вы хотите развестись.
- Я подумал, что вы хотите развестись.
Том хотел развода.
Потому что он хочет развестись со своей женой
Том никогда не хотел разводиться.
Ты ведь хочешь развода?
- Я говорил Мэри, что хочу развода.
- Я говорил Мэри, что хочу развестись.
Она сказала ему, что хочет развода.
Том попросил Мэри о разводе.
Том сказал, что хочет развестись.
Но когда женщина хочет развестись
- Том сказал Мэри, что хочет развода.
- Том сказал Мэри, что хочет развестись.
Ну всё, я требую развод.
- Она хочет развестись.
- Она хочет развода.
Они приняли совместное решение развестись.
Тому придётся основательно подумать над тем, действительно ли ему нужен развод.
В то же время, если женщина хочет развода, а мужчина не хочет развода