Translation of "Birazdan" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Birazdan" in a sentence and their russian translations:

Birazdan anlayacaksınız

Скоро поймешь

Birazdan başlayacağız.

Мы скоро начнем.

Birazdan döneceğim!

Я скоро вернусь!

birazdan bundan bahsedeceğiz.

и поговорим об этом через минуту.

Tişörtün birazdan kurur.

- Твоя майка скоро высохнет.
- Твоя футболка скоро высохнет.
- Ваша футболка скоро высохнет.

O, birazdan gelecek.

Он сейчас придёт.

Birazdan yemek yiyeceğiz.

Скоро будем есть.

Güneş birazdan batar.

- Солнце скоро зайдёт.
- Солнце скоро сядет.

Seni birazdan arayacağım.

- Я тебе скоро позвоню.
- Я вам скоро позвоню.

Güneş birazdan doğacak.

Солнце скоро взойдёт.

Birazdan orada olacağım.

Я скоро буду там.

- Birazdan çalışmaya başlıyoruz.
- Birazdan çalışmaya başlarız.
- Derhal çalışmaya başlıyoruz.

Мы скоро начнём работу.

Tom birazdan evde olmalı.

Том скоро должен быть дома.

Tom birazdan burada olmalı.

Том скоро должен быть здесь.

Birazdan tekrar yayında olacağız.

Мы вернёмся в эфир через короткое время.

Tom birazdan burada olacak.

- Том будет здесь через минуту.
- Том будет здесь через секунду.

O birazdan burada olacak.

Она будет здесь с минуты на минуту.

Onlar birazdan burada olacaklar.

Они будут здесь с минуты на минуту.

Birazdan onları uyandırmak zorundayım.

Я должен их скоро разбудить.

Birazdan onu uyandırmak zorundayım.

Я должен его скоро разбудить.

- Birazdan dönerim.
- Hemen dönerim.

Я скоро вернусь.

Sakıncası yoksa birazdan buraya gelin.

Если тебя не затруднит, приходи сюда скорее.

Birazdan yatağa gitsem iyi olur.

Я лучше лягу спать поскорее.

Polis birazdan olay yerine gelecek.

Полиция скоро прибудет на место преступления.

Onun birazdan burada olması gerekir.

Он скоро должен быть здесь.

Otobüs birazdan burada olur. Lütfen biraz bekleyin.

Автобус скоро подойдет. Подождите немного, пожалуйста.

- Toplantı bitmek üzere.
- Buluşma birazdan sona erecek.

Встреча подходит к концу.

Neyse bu konuya birazdan geri geleceğim İbrahim Müteferrika

Во всяком случае, я вернусь к этому вопросу в ближайшее время İbrahim Müteferrika

- Ben iyi olacağım.
- Bir şeyim yok. Birazdan düzelirim.

- Я буду в порядке.
- Со мной всё будет в порядке.

- Şimdi kendime gelirim.
- Birazdan düzelirim.
- Bir dakikaya kalmaz düzelirim.

Через минуту со мной всё будет в порядке.

- Tom bir dakikada burada olacak.
- Tom birazdan burada olacak.

- Том будет здесь с минуты на минуту.
- Том будет здесь в любую минуту.

- Tom birazdan burada olacak.
- Tom az sonra burada olacak.

Том скоро будет здесь.

O arkadaşınıza dikkat edin ama ha birazdan anlatacaklarım çok önemli

будь осторожен с этим другом, но я скажу тебе очень скоро

- O birazdan burada olacak.
- O kısa süre içinde burada olacak.

Он скоро будет здесь.