Translation of "Binanın" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Binanın" in a sentence and their russian translations:

Binanın önünde bekliyordu.

Она ждала напротив здания.

Tıpkı binanın kendisi gibi.

кстати, как и здание.

Bu binanın yüzeyleri eğimlidir

Грани этого здания наклонены,

Binanın yangın çıkışı yok.

В здании нет пожарного выхода.

Helikopter binanın üstünde uçuyordu.

Вертолёт висел над зданием.

O, binanın arka tarafındadır.

Это в задней части здания.

Bu binanın girişinde bekle.

Подожди у входа в это здание.

Binanın şekli hoşuma gidiyor.

Мне нравится форма здания.

Tom bu binanın sahibi.

Том владеет этим зданием.

O binanın yüksekliği nedir?

Насколько высоко это здание?

Bu binanın sahibi benim.

Я владелец этого здания.

Binanın arkasına park ettim.

Я припарковался за зданием.

Binanın içi 1,5 kilometreden uzun.

Здание имеет длину более полутора километров.

Binanın önünde bir araba var.

Перед зданием стоит машина.

Araba, binanın önüne park edildi.

Машина припаркована перед зданием.

Lütfen beni binanın girişinde bekle.

- Подождите меня у входа в здание.
- Пожалуйста, подожди меня у входа здания.

Binanın inşaatı önümüzdeki yıl başlayacaktır.

Строительство здания начнётся в следующем году.

O, arabasını binanın arkasına parketti.

Он припарковал машину за зданием.

Arabasını binanın önünde park etti.

Он припарковал машину перед зданием.

Binanın içindeki herkes depremi hissetti.

Все, кто был в здании, почувствовали землетрясение.

Binanın hâlâ ayakta durduğuna şaşırdım.

Я удивлён, что здание ещё стоит.

Bu binanın beş asansörü var.

В этом здании пять лифтов.

Tom binanın önünde park etti.

Тои припарковался перед зданием.

Bu binanın kaç katı var?

Сколько этажей в этом здании?

O binanın kaç katı var?

Сколько этажей в том здании?

O binanın üstten görünümü muhteşemdi.

Вид с вершины этого здания был великолепным.

O, o binanın birinci katında.

Это находится на первом этаже того здания.

Bizim ofis binanın kuzey tarafındadır.

Наш офис находится на северной стороне здания.

- Bu binanın ne zaman yapıldığını bilmiyorum.
- Bu binanın ne zaman yapıldığını merak ediyorum.

- Интересно, когда было построено это здание.
- Интересно, когда построили это здание.

Bu binanın çatısı güneş enerjisini saklıyor.

Здание собирает солнечную энергию крышей.

Bu "binanın ruhu" adını verdiğimiz şey.

Это то, что мы называем «душой здания».

Binanın içinde gizli bir geçit bulduk.

Мы нашли секретный проход в здание.

Binanın 1987'de yapıldığından oldukça eminim.

Я почти уверен, что это здание было построено в 1987 году.

O binanın ilk yardım çıkışı yok.

В этом здании нет аварийного выхода.

Yangın binanın ikinci katında patlak verdi.

На втором этаже здания начался пожар.

Sadece binanın önünde duran insanlar polis.

Напротив здания стоят только полицейские.

Bu binanın yeşil bir çatısı var.

У этого здания зелёная крыша.

Bu binanın içi aslında ses tarafından tasarlandı.

Это здание внутри создано самим звуком, как можно заметить.

O binanın girişini bulmak benim için zordu.

Мне было сложно найти вход в то здание.

Binanın tam önünde bir park yeri bulabildim.

- Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания.
- Я смог найти парковочное место прямо перед зданием.

Binanın olduğu yerde bir moloz yığını var.

Там, где раньше было здание, сейчас груда обломков.

Antenler tercihen binanın en yüksek kısmına yerleştirilmeli.

Антенны желательно разместить на самой высокой части здания.

Jet binanın üzerinden uçtuğunda pencere camları zangırdadı.

- Когда самолёт пролетел над зданием, стёкла в окнах задребезжали.
- Когда самолёт пролетел над зданием, оконные стёкла задребезжали.

Binanın sadece bir kısmı deprem tarafından tahrip olmuştur.

Только часть здания была разрушена землетрясением.

Ofisim, o gri altı katlı binanın dördüncü katında.

Мой офис находится на четвёртом этаже того серого шестиэтажного здания.

Savaş sırasında birçok tarihi binanın tahrip edilmesi üzücü.

- Грустно, что многие исторические здания были разрушены во время войны.
- Жаль, что многие исторические здания были разрушены во время войны.

Bir bebek çöken binanın yıkıntıları arasından sağ çıkarıldı.

Из-под обломков рухнувшего здания живым извлекли ребёнка.

New York'ta birçok binanın on üçüncü katı yoktur.

Многие здания в Нью-Йорке не имеют тринадцатого этажа.

Tom sadece satılık olan büyük bir binanın önünde duruyordu.

Том стоял напротив большого здания, выставленного на продажу.

- Tom içinde yaşadığım yapıya sahip.
- Tom yaşadığım binanın sahibidir.

Том владеет зданием, в котором я живу.

Yeni binanın birçok boş dairesi ve birkaç sakini vardır.

В новом доме много пустых квартир и мало жильцов.

- Bu binanın asansörü var mı?
- Bu binada asansör var mı?

В этом здании есть лифт?

- Bina kaç yıllık?
- Binanın yaşı kaç?
- Bina ne kadar eski?

Сколько лет этому зданию?

Bu tarihi binanın yıkımını önlemek için üç binin oldukça üzerinde kişi imza attı.

Более трёх тысяч человек поставили свою подпись, чтобы воспрепятствовать сносу этого исторического здания.

- Bu binadaki asansörler çok zaman çalışmıyor.
- Bu binanın asansörleri çoğu zaman çalışmaz durumda oluyor.

Лифты в этом здании часто ломаются.