Translation of "şekli" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "şekli" in a sentence and their russian translations:

Binanın şekli hoşuma gidiyor.

Мне нравится форма здания.

Olayın olma şekli bu.

Так и произошла эта авария.

Müslümanların selamlama şekli bu.

Это мусульманское приветствие.

Pek çok beslenme şekli var,

Сейчас существует много диет,

Çiplerimizin hologramı deşifre ediş şekli

Наши чипы расшифровывают голограммы,

Yetişme şekli midir, fıtrat mı?

С этим рождаются или это воспитывается?

Güdülenme şekli hakkında bir hikaye

была мотивирована месть.

Bu sadece bir konuşma şekli.

- Это просто фигура речи.
- Это всего лишь фигура речи.
- Это просто оборот речи.

Bunun olma şekli bu değil.

- Всё было не так.
- Всё не так было.
- Это не так было.

Tom davranış şekli beni öfkelendiriyor.

Меня бесят повадки Тома.

Onun yüzünün korkudan şekli değişmişti.

Его лицо было обезображено ужасом.

Tom'un konuşma şekli sinirlerime dokunuyor.

Манера Тома говорить действует мне на нервы.

Onun konuşma şekli bizi sinirlendiriyor.

Её манера разговаривать нас раздражает.

Tom'un konuşma şekli benim sinirlerimi bozuyor.

Манера речи Тома действует мне на нервы.

O, misafirleri kabul şekli hakkında dikkatlidir.

Она заботится о том, как она принимает гостей.

Bana bakış şekli beni çok kızdırdı.

Меня очень раздражало то, как он на меня смотрел.

Onun konuşma şekli beni rencide etti.

- Его манера говорить оскорбила меня.
- Его манера речи оскорбила меня.
- Его манера говорить обидела меня.
- Его манера разговаривать обидела меня.

O sadece bir konuşma şekli idi.

Это была просто фигура речи.

"Bit"'in çoğul şekli "bitler"dir.

- Форма множественного числа для слова «louse» — «lice».
- Форма множественного числа для слова «вошь» — «вши».

Tom'un komik bir gülme şekli var.

Том забавно смеётся.

Tom'un garip bir konuşma şekli var.

- У Тома странная манера говорить.
- У Тома какая-то странная манера говорить.

Mahkemeye katılanlarla hakimin konuşma şekli ile başlar.

С того, как судьи говорят с участниками судебного процесса.

Üstelik en merak ettiğim şekli, ağız kopuzu

Кроме того, наиболее любопытной формой является разрыв рта

Yine noktalar burada, böylece projeksiyonun şekli bozarken

Посмотрим на наши кружочки, чтобы понять, как проекция сохраняет площадь

Mary'nin yeni saç şekli ona çok yakışıyor.

Новая причёска Мэри очень ей идёт.

Böyle bir saç şekli bana yakışır mı?

Мне идёт такая причёска?

Kalp şekli, İsa'nın Kutsal Kalbi olarak anılmaya başladı.

форма сердца приобрела известность как Пресвятое Сердце Иисуса.

Ve bunda da bir daire şekli mi çıkardılar?

и они сделали форму круга в этом?

Hareket şekli böyle. Aldatmaya yönelik inanılmaz bir yaratıcılığı var.

Это вполне в ее духе. Исключительная изобретательность в искусстве притворства.

Çoğu modern harita yapımcısı, boyutu veya şekli tamamen çarpıtan

Большинство современных картографов придерживаются не-прямоугольных проекций

O olips şekerinin şekli işte biraz daha eliptik o oluyo

Форма этого олипового сахара немного более эллиптическая.

- En azından ne tür saçları vardı? Saç şekli nasıldı? - Dikkat etmedim.
- En azından ne tür saçları vardı? Saç şekli neye benziyordu? - Dikkat etmedim.

"Какие у неё хоть волосы были? Причёска какая?" - "Я не обратил внимания".

Kalp krizi geçirmenin her zaman doğanın senin öldüğünü anlatma şekli olduğunu düşündüm.

Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть.