Translation of "Yangın" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Yangın" in a sentence and their russian translations:

Yangın söndü.

- Огонь погас.
- Костёр погас.

Yangın! Koşun!

- Огонь! Бегите!
- Пожар! Бегите!
- Пожар! Беги!

Yangın sönüyor.

Огонь угасает.

Yangın yayılıyor.

Огонь распространяется.

Yangın tehlikelidir.

Огонь опасен.

Yangın bitmişti.

Огонь не горел.

- Ateş söndü.
- Yangın söndü.
- Yangın bitmişti.

- Огонь потух.
- Огонь погас.

"Kokpitte yangın var!"

«У нас пожар в кабине!»

Yangın hamamda başladı.

Пожар начался в бане.

Yangın derhal söndürüldü.

Пожар немедленно потушили.

Yangın çok tehlikelidir.

Огонь очень опасен.

Yangın mutfakta başladı.

- На кухне начался пожар.
- На кухне возник пожар.

Yangın kendiliğinden söndü.

Огонь погас сам собой.

Yangın tarihte hatırlanır.

Этот пожар вошел в историю.

"Yangın" diye bağırdı.

- "Огонь!" - вскричал он.
- "Пожар!" - закричал он.

Evde yangın var.

В доме пожар.

Yangın ilk kattaydı.

- Пожар был на первом этаже.
- Огонь был на первом этаже.

Yangın nasıl başladı?

Как начался пожар?

Yangın söndürücü nerede?

Где огнетушитель?

Yangın zamanında neredeydin?

- Где ты был во время пожара?
- Где вы были во время пожара?

Yangın hızla yayıldı.

Пожар быстро распространился.

Yangın başladığında neredeydin?

- Где вы были, когда начался пожар?
- Где ты был, когда начался пожар?

Yangın söndürücüyü bulamıyorum.

- Я никак не найду огнетушитель.
- Я не могу найти огнетушитель.

Ben yangın başlattım.

Я разжёг костёр.

Yangın tamamen söndürüldü.

Пожар полностью потушен.

- Yangın durumunda, çanı çal.
- Yangın durumunda, zili çal.

В случае пожара позвони в колокол.

- Yangın başladığında Tom neredeydi?
- Yangın çıktığında Tom neredeydi?

Где был Том, когда начался пожар?

Yangın 13 can aldı.

Пожар унёс тринадцать жизней.

Yangın durumunda itfaiyeyi ara.

В случае пожара звоните в пожарную часть.

Bina, yangın incelemesinden geçmedi.

- Здание не прошло пожарную проверку.
- Здание не прошло проверку на пожарную безопасность.

Binanın yangın çıkışı yok.

В здании нет пожарного выхода.

Yangın bütün evi yuttu.

Пожар поглотил весь дом.

Yangın çok hızlı yayıldı.

Пожар распространился очень быстро.

Yangın halinde, merdivenleri kullan.

В случае пожара пользуйтесь лестницами.

- Ateş!
- Yangın!
- Ateş et!

- Огонь!
- Пожар!

Bu yangın önleme haftasıdır.

Идёт неделя противопожарной безопасности.

Yangın durumunda, asansör kullanmayın.

В случае пожара не пользуйтесь лифтом.

İtfaiyeci yangın hakkında konuşuyor.

Пожарный говорит о пожаре.

Yangın az önce çıktı.

Этот огонь только что погас.

Tom "Yangın" diye bağırdı.

«Пожар!» — закричал Том.

Yangın kısa sürede söndürülmüştü.

- Пожар был быстро потушен.
- Огонь был быстро потушен.

Yavaşla, Tom! Yangın nerede?

Помедленнее, Том! Ты что спешишь как на пожар?

Yangın Tom'un odasında başladı.

Пожар начался в комнате Тома.

Yangın çok çabuk yayıldı.

Огонь очень быстро распространился.

Yangın şehri yok etti.

Огонь уничтожил город.

Yangın durumunda, butona basın.

- В случае пожара нажмите на кнопку.
- В случае пожара нажмите кнопку.

- Yangın durumunda, 119'u arayın.
- Yangın haline, 119'u ara.

- В случае пожара звоните 119.
- При пожаре звонить 119.

- Şehrin ortasında bir yangın patlak verdi.
- Şehrin ortasında yangın çıktı.

В самом центре города вспыхнул пожар.

- Yangın durumunda bu çıkışı kullanın.
- Yangın durumunda bu çıkışı kullan.

- При пожаре используйте, пожалуйста, этот выход.
- Пожалуйста, в случае пожара пользуйтесь этим выходом.

- Depoda büyük bir yangın vardı.
- Mağazada büyük bir yangın vardı.

- В магазине был большой пожар.
- В магазине был крупный пожар.

- Kış mevsiminde çok sayıda yangın olur.
- Kışın çok yangın çıkar.
- Kış aylarında çok sayıda yangın meydana gelir.
- Kış mevsiminde çok yangın olur.

Зимой часто бывают пожары.

Kuraklık, sel, yangın, fırtına, volkan,

на 89% погибнуть по промыслу Божьему —

Bu biraz yangın alarmını duyup,

словно слышать пожарную сигнализацию,

Yangın durumunda bu camı kır.

Разбейте это стекло в случае пожара.

Yangın durumunda, 119'u çevir.

В случае пожара звоните 119.

Yangın durumunda, bu düğmeye basın.

В случае пожара нажмите эту кнопку.

Yangın durumunda, bu camı kır.

- В случае пожара разбейте это окно.
- При пожаре разбейте это окно.

Yangın evin her tarafına yayıldı.

Огонь распространился по всему дому.

Depremden sonra bir yangın çıktı.

После землетрясения разгорелся пожар.

Ev yangın tarafından tahrip edildi.

Дом был разрушен огнём.

Yangın yüksek binayı tahrip etti.

Огонь разрушил высокое здание.

Gece bir yangın patlak verdi.

Ночью случился пожар.

Tom yangın merdiveninden aşağıya indi.

Том спустился вниз по пожарной лестнице.

Tom yangın çıkışını işaret etti.

- Фома указал на пожарный выход.
- Фома указал на запасной выход.
- Фома показал на аварийный выход.
- Фома показал на эвакуационный выход.

İtfaiyeciler yangın olmadığında ne yapar?

Что делают пожарные, когда нет пожаров?

Dün bir yangın tatbikatı yaptık.

Вчера у нас были пожарные учения.

Evimin yakınında bir yangın çıktı.

Рядом с моим домом вспыхнул пожар.

Tom "Yangın var!" diye bağırdı.

Том крикнул: "Горим!"

Majesteleri, evimde bir yangın var!

Ваше величество, в моём доме пожар!

Üst katta bir yangın var.

Наверху пожар.

Aniden mağazada bir yangın çıktı.

Внезапно вспыхнул пожар в универмаге.

Dünkü yangın hakkında duydun mu?

Ты слышал о вчерашнем пожаре?

Yangın boyunca hiç yol yok.

В огне брода нет.

Ne kadar yangın sigortanız var?

На какую сумму вы застрахованы от пожара?

Yangın üç evi imha etti.

Пожар уничтожил три дома.

Yangın mı var, nereye böyle?

Где горит?

Tom'un yangın sigortası var mı?

У Тома есть страховка от пожара?

Şehir merkezinde bir yangın var.

В центре города пожар.

- Tom yangın söndürücü almak için fırladı.
- Tom yangın tüpü almak için koştu.

Том побежал за огнетушителем.

- Yangın, itfaiyeciler gelmeden önce yandaki binaya yayılmıştı.
- İtfaiyeciler gelene kadar yangın bitişik binaya sıçramıştı.
- İtfaiyeciler geldiğinde yangın çoktan yandaki binaya geçmişti.

Огонь распространился на соседнее здание прежде, чем приехали пожарные.

Yangın, gece yarısına doğru patlak verdi.

Пожар вспыхнул около полуночи.

Her an bir yangın meydana gelebilir.

Пожар может случиться в любой момент.

Yangın durumunda 119'u tuşlamanız gerekmektedir.

В случае пожара наберите 119.

Yangın on evi yakıp kül etti.

Пожар уничтожил десять домов.

Dün gece bir yangın patlak verdi.

Вчера ночью разразился пожар.

İkinci katta bir yangın patlak verdi.

На втором этаже начался пожар.

Yeni bir yangın söndürücü satın aldım.

Я купил новый огнетушитель.

Yangın binanın ikinci katında patlak verdi.

На втором этаже здания начался пожар.

Bir yangın söndürücü bulabilip bulamayacağını görelim.

Посмотри, нет ли огнетушителя.

Dün gece mahallede bir yangın vardı.

Этой ночью в районе был пожар.

Dün benim evin yakınında yangın çıktı.

- Вчера недалеко от моего дома произошёл пожар.
- Вчера недалеко от моего дома был пожар.

Fabrikada yangın haberi bir sansasyon yarattı.

Новости о пожаре на фабрике наделали шуму.

Yangın geniş çaplı hasara neden oldu.

Пожар нанёс значительный ущерб.

Tom yangın söndürücünün nerede olduğunu bilmiyordu.

Том не знал, где огнетушитель.

Tüm kasaba yangın tarafından harap edildi.

Весь город был разрушен пожаром.

Dün gece süpermarkette bir yangın vardı.

Вчера ночью в супермаркете был пожар.

Dün gece büyük bir yangın vardı.

Прошлой ночью был крупный пожар.