Examples of using "Bekle" in a sentence and their russian translations:
Подождите!
- Не клади трубку.
- Не кладите трубку.
- Подожди меня!
- Подождите меня!
- Подожди меня!
- Подождите меня!
Подожди, подожди минутку.
- Жди здесь.
- Ждите здесь.
- Подожди здесь.
- Подождите здесь.
- Подождите своей очереди.
- Ждите своей очереди.
- Жди своей очереди.
- Подожди своей очереди.
- Подождите, пожалуйста.
- Подожди, пожалуйста.
- Жди в машине.
- Ждите в машине.
- Подожди в машине.
- Подождите в машине.
- Эй, подожди!
- Эй, подожди-ка!
Держись, Том.
Просто подожди!
- Подожди снаружи.
- Подождите снаружи.
- Подожди секундочку.
- Подожди чуть-чуть.
- Подожди Тома.
- Подождите Тома.
- Жди Тома.
Будьте готовы к неожиданностям!
- Подожди нас.
- Подождите нас.
- Жди нас.
- Ждите нас.
- Жди там.
- Ждите там.
- Подождите там.
- Подожди там.
- Подожди, не уходи.
- Постой, не уходи.
- Подожди в вестибюле.
- Подождите в вестибюле.
- Подожди Мэри.
- Подождите Мэри.
Не "подождите".
- Подожди их.
- Подождите их.
- Подожди его.
- Подождите его.
Подожди, перемирие!
- Подожди немного!
- Подождите немного!
- Жди моего сигнала.
- Ждите моего сигнала.
Подожди меня.
Подожди брата.
- Ждите нас в холле.
- Жди нас в холле.
- Ждите нас в вестибюле.
- Жди нас в вестибюле.
Подождите. Идите медленно.
- Секундочку.
- Погодите секунду.
- Удели мне секунду!
Погоди минутку.
- Пожалуйста, подождите вашу очередь.
- Подождите своей очереди, пожалуйста.
Погодите, не стреляйтесь!
- Иди подожди в машине.
- Идите подождите в машине.
- Подождите. Я за это заплачу.
- Подожди. Я за это заплачу.
- Погодите, не стреляйте!
- Подожди, не стреляй!
- Подождите, не стреляйте!
- Стой, не стреляй!
- Погоди, не стреляй!
- Стойте, не стреляйте!
Погоди, а ты почему здесь?
Подожди и увидишь.
Жди тут.
Жди в машине.
- Жди меня здесь.
- Ждите меня здесь.
- Подожди меня здесь.
- Жди меня там.
- Подожди меня там.
- Ждите меня там.
- Подождите меня там.
Я надеваю куртку. Подожди!
- Подожди до завтра.
- Подождите до завтра.
- Подожди немного.
- Подождите немного.
- Не кладите трубку. Я проверю.
- Не вешайте трубку. Я проверю.
- Подожди меня, пожалуйста.
- Подождите меня, пожалуйста.
Подожди, я иду!
- Просто подожди здесь.
- Просто жди здесь.
- Просто ждите здесь.
- Просто подожди там.
- Просто жди там.
- Просто ждите там.
- Подожди до темноты.
- Подождите до темноты.
- Подожди, пока не стемнеет.
- Подождите, пока не стемнеет.
- Подожди сестру.
- Подождите сестру.
- Дождись своей очереди, Том.
- Подожди своей очереди, Том.
- Подожди нас здесь.
- Подождите нас здесь.
- Жди нас здесь.
- Ждите нас здесь.
- Иди подожди снаружи.
- Идите подождите снаружи.
- Иди подожди на улице.
- Идите подождите на улице.
Пожалуйста, подождите в фойе.
Подождите своей очереди, пожалуйста.
Просто подожди в машине.
- Жди меня в машине.
- Ждите меня в машине.
Подожди в машине.
Ладно, подождите снаружи.
Стой, не стреляй!
- Подождите минутку, пожалуйста.
- Подожди минутку, пожалуйста.
- Подожди, ты делаешь скоропалительные выводы.
- Подождите, вы делаете скоропалительные выводы.
Подожди немного здесь.
Подожди, кто-то стучит в мою дверь.
Ждите своей очереди.
Подожди, пока дождь закончится.
Просто подожди меня там.
Дождись, пока я сяду.
- Подождите меня в конференц-зале.
- Подожди меня в комнате для переговоров.
Подожди минутку, дорогая!
Подожди минутку, Том.
Подожди минуту, Мэри!
Подожди, кто тебе сказал?
Подожди здесь минутку.
- Просто жди нас здесь.
- Просто ждите нас здесь.
Теперь подожди минутку.
- Эй, подожди секунду.
- Эй, подождите секунду.
- Подожди меня внизу.
- Подождите меня внизу.
Минутку! Не кладите трубку!
Пожалуйста, подожди полчаса.
Подожди у входа в это здание.
Подождите, пока я надену пальто.
- Жди меня там.
- Ждите меня там.