Translation of "Bırakmamı" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Bırakmamı" in a sentence and their russian translations:

Bırakmamı istiyor musun?

- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?
- Вы хотите, чтобы я ушёл?
- Вы хотите, чтобы я ушла?

Ve korkuyu bırakmamı sağladı.

к тому, чтобы оставить страх.

Doktorum sigarayı bırakmamı söyledi.

- Мой врач сказал мне, чтобы я бросил курить.
- Мой врач велел мне бросить курить.
- Мой врач сказал мне бросить курить.

Tom eve bırakmamı istedi.

Том попросил подбросить его до дома.

- Işığı açık bırakmamı ister misin?
- Işığı açık bırakmamı ister misiniz?

- Хочешь, чтобы я оставил свет?
- Хотите, чтобы я оставил свет включённым?
- Хочешь, чтобы я оставил свет включённым?
- Хочешь, я оставлю свет включённым?

Doktor sigarayı bırakmamı tavsiye etti.

Врач посоветовал мне бросить курить.

Doktorum sigarayı bırakmamı tavsiye etti.

Мой врач посоветовал мне бросить курить.

Doktorum sigara içmeyi bırakmamı söyledi.

Мой врач сказал мне, чтобы я бросил курить.

Seni istasyona bırakmamı ister misin?

- Хочешь, я отвезу тебя на вокзал?
- Хотите, я отвезу вас на вокзал?
- Хочешь, я отвезу тебя на станцию?
- Хотите, я отвезу вас на станцию?

Tom kapıyı açık bırakmamı istedi.

Том хотел, чтобы я оставил дверь незапертой.

Tom bu işi bırakmamı istedi.

Том хочет, чтобы я бросил эту работу.

Seni yalnız bırakmamı ister misin?

- Вы хотите, чтобы я оставил Вас одну?
- Вы хотите, чтобы я оставил Вас одного?
- Ты хочешь, чтобы я оставил тебя одну?
- Ты хочешь, чтобы я оставил тебя одного?

Bana pencereyi açık bırakmamı söyledi.

Он сказал мне оставить окно открытым.

Tom bunu yapmayı bırakmamı söyledi.

Том сказал мне, чтобы я перестал это делать.

Tom bana ağlamayı bırakmamı söyledi.

Том сказал мне, чтобы я перестал плакать.

Doktor bana sigarayı bırakmamı tavsiye etti.

Врач посоветовал мне, чтобы я бросил курить.

Tom bana pencereyi açık bırakmamı söyledi.

- Том сказал мне оставить окно открытым.
- Том велел мне оставить окно открытым.

Doktorum bana aspirin almayı bırakmamı söyledi.

Мой врач сказал мне завязывать с аспирином.

Doktorum bana bu ilacı almayı bırakmamı önerdi.

Мой врач посоветовал мне прекратить принимать это лекарство.

Senin için bir lambayı açık bırakmamı ister misin?

- Мне оставить свет включенным для тебя?
- Мне оставить свет включенным для вас?
- Оставить тебе свет?
- Оставить вам свет?

Erkek kardeşim bana sigara içmeyi bırakmamı tavsiye etti.

Мой брат посоветовал мне бросить курить.

"O bütün gün aramadı, ve akşamleyin eve geç geldiğinde, o onu yalnız bırakmamı istedi." "Tom ne tipik."

"Он весь день не звонил, и когда он пришёл домой поздно вечером, он попросил меня оставить его в покое". - "Как типично для Тома".