Translation of "Açıklar" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Açıklar" in a sentence and their russian translations:

Açıklar mısınız?

- Мог бы ты объяснить?
- Могла бы ты объяснить?
- Могли бы вы объяснить?
- Вы не могли бы объяснить?
- Ты не мог бы объяснить?

Biri diğerini açıklar.

Одно объясняет другое.

O, gecikmeyi açıklar.

Это бы объяснило задержку.

Sebebini açıklar mısın?

Вы бы объяснили почему?

Bu her şeyi açıklar.

Это всё объясняет.

Onu daha ayrıntılı açıklar mısın?

Не могли бы вы объяснить это более подробно?

Oh, bu her şeyi açıklar!

О, это всё объясняет!

Sakıncası yoksa bunu açıklar mısınız?

- Вы не могли бы объяснить?
- Ты не мог бы объяснить?
- Вы не могли бы это объяснить?
- Ты не мог бы это объяснить?

Bunu bana tekrar açıklar mısın?

- Можешь мне ещё раз это объяснить?
- Можете мне ещё раз это объяснить?

Ki bu da yüksek dozu açıklar -

отчего и доза большая.

Bu makinenin nasıl çalıştığını açıklar mısınız?

Вы можете объяснить, как работает эта машина?

Burada neler olduğunu lütfen açıklar mısın?

Объясните, пожалуйста, что здесь происходит?

Onu herkesin anlayabileceği bir şekilde açıklar mısınız?

- Ты объяснишь это простыми словами?
- Ты объяснишь это человеческим языком?

Lütfen bana kelimenin tam anlamını açıklar mısın?

Вы мне объясните точное значение этого слова?

- Şu çok açıklayıcı.
- Şu çok şey açıklar.

Это многое объясняет.

Lütfen bu cümlenin anlamını bana açıklar mısın?

Извините, вы объясните мне значение этого предложения?

Lütfen onu bir kez daha açıklar mısın?

- Вы не могли бы мне ещё раз это объяснить?
- Ты не мог бы мне ещё раз это объяснить?

- Kuralı bana açıklar mısın?
- Kuralı bana açıklayacak mısın?

Ты объяснишь мне это правило?

Bilim birçok şeyi açıklar ama din asla açıklayamazdı.

Наука объясняет множество вещей, которые религия не могла объяснить никогда.

Lütfen onu daha sade bir şekilde açıklar mısın?

Не могли бы вы объяснить это более простым языком, пожалуйста?

Anlamadığım matematiksel bir kavram var. Onu bana açıklar mısın?

Есть математическое понятие, которого я не понимаю. Не могли бы вы мне его объяснить?

- Günde 24 saat açıklar.
- Onlar günün her saati açıktır.

Они открыты круглосуточно.

Tom onu tamamen anlamadı. Onu ona tekrar açıklar mısın?

Том не совсем понял это. Не могли бы вы объяснить это ему снова?

- Sanırım bu her şeyi açıklar.
- Bunun her şeyi açıklayacağını düşünüyorum.

Думаю, это бы всё объяснило.