Translation of "çekinmeyin" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "çekinmeyin" in a sentence and their russian translations:

Soru sormaktan çekinmeyin.

- Не стесняйтесь задавать любые вопросы.
- Не стесняйтесь задавать вопросы.

Kalmak için çekinmeyin.

- Оставайся, если хочешь.
- Оставайтесь, если хотите.
- Можешь спокойно оставаться.
- Можете спокойно оставаться.

Ayrıca kendinizi göstermekten çekinmeyin.

И не бойтесь заявить о себе.

İstediğiniz şeyi yapmaktan çekinmeyin.

Можете делать всё, что вам угодно.

Benden yardım istemeye çekinmeyin.

Не стесняйся попросить у меня помощи.

Lütfen bana soru sormaktan çekinmeyin.

Пожалуйста, не стесняйтесь задавать мне вопросы.

Lütfen öneride bulunmak için çekinmeyin.

Пожалуйста, не стесняйтесь вносить предложения.

Yardıma ihtiyacınız olduğunda, beni aramaya çekinmeyin.

- Когда бы вы ни нуждались в помощи, не стесняйтесь обращаться ко мне.
- Будет нужна помощь - всегда обращайся.

Herhangi bir sorunuz varsa sormaya çekinmeyin.

- Если у вас возникли какие-то вопросы, не стесняйтесь спрашивать.
- Если у тебя есть какие-то вопросы — спрашивай, не стесняйся.
- Если у вас есть какие-то вопросы — спрашивайте, не стесняйтесь.

- Sormak için tereddüt etmeyin.
- Sormaya çekinmeyin.

- Не стесняйся спрашивать.
- Не стесняйтесь спрашивать.

Bir şeye ihtiyacınız olursa aramaya çekinmeyin.

Звони, если будет что-нибудь нужно.

Lütfen bana herhangi bir soru sormaya çekinmeyin.

Можешь задать мне любой вопрос.

Sizin için yapabileceğim bir şey varsa, bana bildirmekten çekinmeyin.

Если я что-то могу сделать для вас, не стесняйтесь, дайте мне знать.

Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen benimle iletişime geçmekten çekinmeyin.

Если у вас есть вопросы — спрашивайте, не стесняйтесь.

- Soru sormaktan korkma.
- Soru sormaktan çekinmeyin.
- Sorular sormaya çekinme.

- Не стесняйтесь задавать вопросы.
- Не бойся задавать вопросы.

- Tavsiye istemekten çekinme.
- Tavsiye istemek için tereddüt etmeyin.
- Tavsiye istemekten çekinmeyin.

- Не стесняйтесь спросить совета.
- Не стесняйтесь спрашивать совета.
- Не стесняйтесь обращаться за советом.

Sizin de merak ettiğiniz araştırıp anlatmamızı istediğiniz bir konu varsa onu da yazın çekinmeyin

Если есть что-то, что вы хотите исследовать и рассказать, не стесняйтесь написать это.

"Hey, neden pencere açık?" "Biraz hava sağlamak için açtım. Eğer üşüyorsanız, onu kapatmak için çekinmeyin."

"Эй, почему окно открыто?" - "Я только что открыл его, чтобы запустить немного воздуха. Если тебе холодно, ты можешь его закрыть."