Translation of "Kalmak" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Kalmak" in a sentence and their russian translations:

- Kalmak zorundasın.
- Kalmak zorundasınız.

- Ты должен остаться.
- Вы должны остаться.
- Тебе надо остаться.
- Вам надо остаться.

Kalmak istiyorum.

Я хочу остаться.

Kalmak istemiyorum.

Я не хочу оставаться.

Kalmak zorundayız.

- Мы должны остаться.
- Нам надо остаться.

- Seninle kalmak istiyorum.
- Sizinle kalmak istiyorum.

- Я хочу остаться с тобой.
- Я хочу остаться с вами.

- Ben burada kalmak istiyorum.
- Burada kalmak istiyorum.

Я хочу остаться здесь.

- Bence Tom kalmak istiyor.
- Tom'un kalmak istediğini düşünüyorum.
- Sanırım Tom kalmak istiyor.

Думаю, Том хочет остаться.

Hayatta kalmak zorundasın.

Ты должна выжить.

Yalnız kalmak istiyordum...

частными занятиями йогой...

Tom kalmak istedi.

- Том хотел остаться.
- Тому хотелось остаться.

Kalmak ister misin?

- Вы хотите остаться?
- Ты хочешь остаться?
- Хочешь остаться?
- Хотите остаться?

Hayatta kalmak istiyorum.

Я хочу остаться в живых.

Gerçekten kalmak istiyorum.

Я очень хочу остаться.

Dışarıda kalmak istiyorum.

Я хочу остаться на улице.

Tom'la kalmak istiyorum.

Я хочу остаться с Томом.

Tom kalmak istemeyebilir.

Том может не захотеть остаться.

Geç kalmak istemiyorsun.

Вы не хотите опоздать.

Kalmak istersen kalabilirsin.

- Если ты хочешь остаться, можешь оставаться.
- Если ты хочешь остаться, можешь остаться.
- Если хочешь остаться, можешь остаться.
- Если хотите остаться, можете остаться.

Evde kalmak üzücü.

Оставаться дома тоскливо.

Sakin kalmak zorundayız.

Мы должны сохранять спокойствие.

Tom kalmak istemedi.

- Том не хотел остаться.
- Том не захотел остаться.
- Том не хотел оставаться.
- Том не захотел оставаться.

Sanırım kalmak istiyorum.

Я думаю, что хочу остаться.

Tom kalmak istiyor.

Том хочет остаться.

Burada kalmak zorundasın.

- Ты должен остаться здесь.
- Вы должны остаться здесь.
- Ты должен остаться здесь!

Kalmak isteyenler kalabilirler.

Кто хочет, может остаться.

Ben kalmak zorundayım.

Мне надо остаться.

Onlar kalmak istiyor.

Они хотят остаться.

Evde kalmak zorundaydım.

- Мне пришлось остаться дома.
- Я должен был остаться дома.
- Я должен был оставаться дома.

Pozitif kalmak zorundayız.

Мы должны сохранять позитив.

Tom kalmak zorunda.

- Том должен остаться.
- Тому надо остаться.

Uyanık kalmak zorundasın.

Тебе нужно бодрствовать.

Kalmak zorunda mısın?

- Ты должен остаться?
- Вам надо остаться?
- Вы должны остаться?
- Тебе надо остаться?

Geç kalmak istemiyordum.

Я не хотел опаздывать.

Sakin kalmak zorundayım.

Я должен сохранять спокойствие.

Sakin kalmak zor.

Трудно оставаться спокойным.

Onlarla kalmak istiyorum.

- Я хочу остаться с ними.
- Я хочу побыть с ними.

Onunla kalmak istiyorum.

- Я хочу остаться с ним.
- Я хочу побыть с ним.

Evde kalmak istiyorum.

Я хочу остаться дома.

Kalmak zorunda olacağım.

Мне придётся остаться.

Objektif kalmak zordur.

Трудно оставаться объективным.

Ben kalmak zorundaydım.

Мне пришлось остаться.

Evde kalmak istemiyorum.

- Я не хочу сидеть дома.
- Я не хочу оставаться дома.

Kalmak için çekinmeyin.

- Оставайся, если хочешь.
- Оставайтесь, если хотите.
- Можешь спокойно оставаться.
- Можете спокойно оставаться.

Evde kalmak sıkıcıdır.

- Дома сидеть скучно.
- Сидеть дома скучно.
- Оставаться дома скучно.

Birlikte kalmak istiyoruz.

Мы хотим держаться вместе.

Ben kalmak istemedim.

Я не хотел оставаться.

Boston'da kalmak istedim.

Я хотел остаться в Бостоне.

Seninle kalmak istiyorum.

- Я хотел бы остаться с тобой.
- Я хотел бы остаться с вами.

Tom kalmak istemiyor.

Том не хочет оставаться.

Boston'da kalmak istemedim.

Я не хотел оставаться в Бостоне.

- Burada kalmak istiyor musun?
- Burada kalmak istiyor musunuz?

- Хочешь остаться здесь?
- Хотите остаться здесь?

- Tom tek kalmak istiyor.
- Tom bekar kalmak istiyor.

Том хочет остаться холостым.

Hayatta kalmak isteyen kişinin

Рыба для выживающего –

Artık kalmak istiyor musun?

Ты не хочешь остаться ещё дольше?

Evde kalmak çok güzel.

- Так приятно посидеть дома.
- Так приятно побыть дома.
- До чего приятно остаться дома.

Ben evde kalmak zorundayım.

Мне надо остаться дома.

Evde kalmak eğlenceli değildir.

Дома сидеть не весело.

Tom'la burada kalmak istiyorum.

Я хотел бы остаться здесь с Томом.

Tom burada kalmak istiyor.

Том хочет остаться здесь.

Tom kalmak istemek zorunda.

Том должен захотеть остаться.

Gerçekten kalmak istiyor musun?

- Ты действительно хочешь остаться?
- Вы действительно хотите остаться?

Benimle kalmak ister misin?

- Хочешь остаться со мной?
- Хотите остаться со мной?

Sadece arabada kalmak istiyorum.

- Я просто хочу остаться в машине.
- Я просто хочу посидеть в машине.

Sanırım evde kalmak istiyorum.

Думаю, я хочу остаться в доме.

Burada kalmak isterseniz, buyurun.

- Если хочешь остаться здесь - пожалуйста.
- Если хотите остаться здесь - пожалуйста.

Yalnız kalmak istemediğin için.

Это потому, что ты не хочешь быть одинок.

Burada seninle kalmak istiyorum.

- Я хочу остаться здесь с тобой.
- Я хочу остаться здесь с вами.

Tom, seninle kalmak istiyorum.

Том, я хочу остаться с тобой.

Tekrar geç kalmak istemiyoruz.

Мы не хотим опять опоздать.

İstemiyorsan kalmak zorunda değilsin.

- Можешь не оставаться, если не хочешь.
- Можете не оставаться, если не хотите.

Burada kalmak istiyorsanız, kalabilirsiniz.

Если вы хотите остаться здесь, можете это сделать.

Onlar evde kalmak isterler.

Они хотели бы остаться дома.

Tom yalnız kalmak istedi.

- Тому хотелось побыть одному.
- Том хотел побыть один.

Olduğumuz gibi kalmak istiyoruz.

Мы хотим остаться такими, какие мы есть.

Hastanede kalmak zorunda mıyım?

Я должен оставаться в больнице?

Tom evde kalmak istedi.

- Том хотел остаться дома.
- Тому хотелось остаться дома.

Kalmak ve izlemek istiyorum.

Я хочу остаться и посмотреть.

Birkaç gün kalmak istiyorum.

Я хочу остаться на несколько дней.

Bütün hafta kalmak istiyorum.

Я намерен остаться на целую неделю.

Biz birlikte kalmak zorundayız.

Мы должны оставаться вместе.

Tom bizimle kalmak istiyor.

Том хотел бы остаться с нами.

Ben burada kalmak istiyorum.

Я хочу остаться здесь.

Tom Boston'da kalmak istiyor.

Том хочет остаться в Бостоне.

Tom kalmak zorunda değil.

Тому необязательно оставаться.

Tom evde kalmak zorundaydı.

- Том должен был остаться дома.
- Тому пришлось остаться дома.

Onlar, benimle kalmak istiyor.

Они хотят остаться со мной.

Sadece yalnız kalmak istiyorum.

Я просто хочу побыть один.

Tom geç kalmak istemedi.

- Том не хотел опаздывать.
- Том не хотел опоздать.

Tom hastanede kalmak zorundaydı.

Тому пришлось остаться в больнице.