Examples of using "Çocuklardan" in a sentence and their russian translations:
Никто из детей не сидит.
Хранить в недоступном для детей месте!
Он не любил детей.
Ненавижу детей.
Я знаю некоторых из мальчиков.
Том не любит детей.
Один из мальчиков вдруг убежал.
Я не видел ни одного ребёнка.
Том терпеть не может детей.
Я должен убрать собаку подальше от детей.
Том отличается от других парней.
Один из детей сломал замок.
Том чувствовал, что он не такой, как другие дети.
- Кому из этих мальчиков ты дашь книгу?
- Кому из этих мальчиков вы дадите книгу?
- Кто-то из детей оставил дверь открытой.
- Один из детей оставил дверь открытой.
Ты ненавидишь бедных детей?!
Не люблю детей, которые задают слишком много вопросов.
Я не видел ни одного мальчика.
Мы лучше в изучении языков, чем дети.
Ведь у них же более развитый ум.
Он выше всех мальчиков в классе.
Она всегда отличалась от других детей.
Вы знаете кого-нибудь из детей в этой комнате?
- Том всегда был не таким, как другие дети.
- Том всегда отличался от других детей.
Том всегда отличался от других детей.
Один ребёнок занимается, а остальные дети играют.
Том рано понял, что он не такой, как другие дети.
Тома дразнили, потому что он отличался внешне от других детей.
что взрослые учат языки быстрее детей на некотором этапе.
- Присматривай за детьми.
- Присматривайте за детьми.
- Приглядывай за детьми.
- Приглядывайте за детьми.
- Она разрезала пирог на шесть долей и дала каждому из детей по одной.
- Она разрезала торт на шесть кусков и дала каждому ребёнку по одному.