Translation of "Herhangi" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Herhangi" in a sentence and their russian translations:

Herhangi birini arama.

- Никому не звоните!
- Не зовите никого!
- Никому не звони!
- Не зови никого!
- Не надо никого звать.
- Не надо никому звонить.

Herhangi birinize inanmıyorum.

- Я не верю ни единому из вас.
- Я не верю никому из вас.

Herhangi birini öpebilirsin.

- Ты можешь поцеловать кого угодно.
- Ты любого можешь поцеловать.

Herhangi biri olabilir.

Это мог быть кто угодно.

Herhangi biri katılabilir.

Любой может участвовать.

- Herhangi biri onu yapabilir.
- Herhangi biri bunu yapabilir.

- Это любой может сделать.
- Это кто угодно может сделать.

- Herhangi bir önlem almadım.
- Herhangi bir tedbir almadım.

Я не принял никаких мер предосторожности.

- Onlardan herhangi birini seçebilirsin.
- Onlardan herhangi birini seçebilirsiniz.

- Вы можете выбрать любой из них.
- Ты можешь выбрать любой из них.
- Вы можете выбрать любую из них.
- Ты можешь выбрать любую из них.

Herhangi bir şey olur.

- Всё равно что.
- Какой угодно.

Herhangi biri onu yapabilir.

- Это кто угодно может сделать.
- Любой человек может это сделать.
- Это может сделать кто угодно.

Herhangi bir koltuk olur.

Подойдёт любое место.

Hoşlandığın herhangi birini seçebilirsin.

Можете выбрать любой, какой понравится.

Elmaların herhangi birini al.

Возьмите любое из яблок.

Herhangi bir sır keşfedemediler.

Они не могли раскрыть никаких секретов.

Onlardan herhangi birini istemiyorum.

- Я никакой из них не хочу.
- Я никакую из них не хочу.
- Я ни один из них не хочу.
- Я ни одну из них не хочу.

Herhangi biri bunu yapabilir.

Это кто угодно может сделать.

Herhangi bir şikâyetimiz yok.

- У нас нет жалоб.
- У нас нет никаких жалоб.

Resimlerden herhangi birini sevmiyorum.

Мне ни одна из фотографий не нравится.

Herhangi biri şaşırdı mı?

Кто-нибудь удивлён?

Herhangi bir şey yiyebilirim.

Я могу есть что угодно.

Herhangi bir fark görmüyorum.

Я не вижу никакой разницы.

Herhangi biri öldürüldü mü?

- Кто-нибудь погиб?
- Кто-нибудь был убит?
- Кого-нибудь убили?

Herhangi bir sorun istemedik.

Мы не хотели проблем.

Herhangi bir kaza istemiyoruz.

Мы не хотим никаких происшествий.

Herhangi birinin öğrenmesini istemiyoruz.

Мы не хотим, чтобы кто-нибудь узнал.

Herhangi biri güldü mü?

Кто-нибудь смеялся?

Herhangi birini unuttun mu?

Я кого-то забыл?

Herhangi birine sarıldın mı?

Ты кого-нибудь обнимал?

Herhangi birini öldürdün mü?

- Ты кого-нибудь убил?
- Ты кого-нибудь убила?
- Вы кого-нибудь убили?

Herhangi birini öptün mü?

- Ты кого-нибудь целовал?
- Ты кого-нибудь поцеловал?
- Ты кого-нибудь поцеловала?
- Ты кого-нибудь целовала?

Herhangi biri yaralandı mı?

Кто-нибудь пострадал?

Herhangi bir zamanda uğra.

- Заходи в любое время.
- Заходите в любое время.

Herhangi bir zamanda uğrayın.

- Заходи в любое время.
- Заходите в любое время.

Tom herhangi birimizi tanımadı.

Том никого из нас не узнал.

Herhangi bir hile yapma.

Без фокусов.

Herhangi bir kural yok.

Нет никаких правил.

Kutulardan herhangi birini açmadım.

- Я ни один из ящиков не открывал.
- Я не открывал ни одну из коробок.

Herhangi bir sonuca ulaşmadık.

Мы не пришли ни к каким выводам.

Herhangi bir sandviç istemiyorum.

Я не хочу никаких бутербродов.

Herhangi bir söz vermedim.

Я не давал обещаний.

Herhangi bir şey söylemeyecektim.

- Я не собирался ничего говорить.
- Я не собиралась ничего говорить.

Herhangi bir tehlikede değilim.

- Мне ничего не грозит.
- Мне ничего не угрожает.

Herhangi biri katılmıyor mu?

Кто-то не согласен?

Herhangi bir tehlikede değilsin.

Тебе не грозит никакая опасность.

Herhangi bir zamanda başlayabilirsiniz.

- Можешь начать когда угодно.
- Можете начать когда угодно.
- Можешь начать в любое время.
- Можете начать в любое время.

Herhangi bir mücize bekleme.

Не надейся на чудеса.

O herhangi birinin olabilir.

Это могло быть чьё угодно.

Bu herhangi birine olabilirdi.

Это могло случиться с каждым.

O herhangi birine olabilirdi.

Это могло случиться с кем угодно.

Herhangi bir yere gitmiyoruz.

Мы никуда не идём.

Herhangi bir tanık yoktu.

Не было никаких свидетелей.

Herhangi bir alternatif düşünemiyorum.

Я не вижу никакой альтернативы.

Herhangi bir şeyi düzeltebiliriz.

- Мы можем всё починить.
- Мы можем починить что угодно.
- Мы можем починить всё.

Herhangi biri dinliyor mu?

Кто-нибудь слушает?

Herhangi bir kadına sor.

- Спросите у любой женщины.
- Спроси у любой женщины.

Herhangi bir fark göremiyorum.

Я не вижу никакой разницы.

Bunu herhangi biriyle tartışmamalısın.

- Ты не должен это ни с кем обсуждать.
- Тебе нельзя это ни с кем обсуждать.
- Вы не должны ни с кем это обсуждать.

Herhangi bir ayrıntıyı atlamayın.

Не упускай никаких подробностей.

Herhangi bir ağrım yok.

- У меня нет никакой боли.
- Я не чувствую никакой боли.

Çocuklardan herhangi birini görmedim.

Я не видел ни одного ребёнка.

Venüs'ün herhangi uydusu yoktur.

У Венеры нет спутников.

Herhangi biri dinlemiyor mu?

Никто не слушает?

Herhangi biri geldi mi?

Кто-нибудь пришёл?

Herhangi bir şey vadetme.

- Ничего не обещай.
- Ничего не обещайте.

Herhangi bir araba duymadım.

Я не слышал никаких машин.

Herhangi bir ses duymadım.

- Я не слышал никаких голосов.
- Я не слышала никаких голосов.

Herhangi bir önlem almadım.

Я не принял никаких мер предосторожности.

Herhangi bir itirazım yok.

У меня нет возражений.

Herhangi bir sorum yok.

- У меня нет никаких вопросов.
- У меня вопросов нет.

Herhangi bir sorun görmüyorum.

Не вижу никакой проблемы.

Herhangi bir yararı olmayacak.

От этого лучше не станет.

Herhangi hatayı hoş görmeyeceğim.

Я не потерплю никаких ошибок.

Herhangi bir şey bulmadılar.

Они не нашли ничего.

Herhangi bir şeye dokunmadılar.

Они ничего не трогали.

Herhangi bir yere gidebilirim.

- Я могу пойти куда угодно.
- Я могу отправиться куда угодно.

Sen herhangi birini kandırmıyorsun.

Тебе никого не одурачить.

Herhangi bir sorun olmamalı.

Никаких проблем быть не должно.

Herhangi birini görüyor musun?

- Ты кого-нибудь видишь?
- Вы кого-нибудь видите?

Tom herhangi birimizi tanımıyor.

Том никого из нас не знает.

Herhangi bir enstrüman çalmam.

- Я не играю ни на каком музыкальном инструменте.
- Я не играю ни на одном музыкальном инструменте.

Herhangi biriniz incinmiş mi?

Кто-нибудь из вас ранен?

Herhangi bir yerde saklanabilirim.

Я могу спрятаться в любом месте.

İstediğiniz herhangi birisini alın.

Бери что хочешь.

Herhangi başka açıklama görmüyorum.

Другого объяснения я не вижу.

Herhangi biriyle burada mısın?

- Вы здесь с кем-то?
- Ты здесь с кем-то?

Herhangi bir zamanda gelebilirsin.

- Можешь приходить в любое время.
- Можете приходить в любое время.

Bunu herhangi biri yapabilir.

- Всякий может это сделать.
- Это может всякий.
- Это может каждый.
- Все это могут.
- Это могут все.
- Любой может это сделать.

Herhangi bir şeyden korkmam.

Я ничем не напуган.

Hoşlandığın herhangi birini ye.

Ешь какой нравится.

Herhangi değişikliği fark etmedim.

Я не заметил никаких изменений.