Translation of "Hiçbiri" in Russian

0.101 sec.

Examples of using "Hiçbiri" in a sentence and their russian translations:

Hiçbiri olmadı.

не закрылись.

- Onlardan hiçbiri sürücü değil.
- Hiçbiri şoför değil.

- Никто из них не водитель.
- Среди них водителя нет.

Bunların hiçbiri yapılmadı.

Ничего этого не было сделано.

Hiçbiri kusursuz değil,

Ни одна не идеальна,

Hiçbiri memnun değildi.

Никто не был доволен.

Hiçbiri konuşanı dinlemiyordu.

Докладчика не слушал никто.

Sözlerinden hiçbiri tutulmadı.

Ни одно из их обещаний не было сдержано.

Çocuklardan hiçbiri oturmuyor.

Никто из детей не сидит.

Hiçbiri güzel değil.

Ни одна не красива.

Hiçbiri doğru değildi.

Ни то ни другое не было правдой.

Hiçbiri doğru değil.

И то и другое - неправда.

Arkadaşlarımdan hiçbiri bilmiyor.

Никто из моих друзей не знает.

Hiçbiri konuşmak istemedi.

Никто из них не хотел говорить.

Telefonlardan hiçbiri çalışmıyor.

- Ни один из телефонов не работает.
- Ни один телефон не работает.

Onların hiçbiri gerçekleşmedi.

- Ничего этого не случилось.
- Ничего этого не произошло.
- Ничего этого не было.

Öğretmenlerden hiçbiri problemi çözemedi.

Никто из учителей не мог решить задачу.

Paranın hiçbiri sizin değil.

- Ни одна копейка из этих денег не является твоей.
- Из этих денег ничего тебе не принадлежит.

Onlardan hiçbiri mevcut değil.

Никого из них нет.

Onlardan hiçbiri sürücü değil.

- Среди них нет водителя.
- Ни один из них не водитель.
- Никто из них не водитель.
- Среди них нет водителей.

Onlardan hiçbiri benden hoşlanmaz.

- Никому из них я не нравлюсь.
- Я никому из них не нравлюсь.

Bunlardan hiçbiri iyi değil.

Ничто из этого не подходит.

Bunların hiçbiri beni şaşırtmadı.

Ничто из этого меня не удивляет.

Programlardan hiçbiri ilgimi çekmiyor.

Ни одна программа не кажется мне интересной.

Onlardan hiçbiri mutlu görünmüyor.

Никто из них не выглядит счастливым.

Arabalardan hiçbiri benimki değil.

- Ни одна из машин мне не принадлежит.
- Ни одна из машин не моя.

Arkadaşlarımdan hiçbiri kahve içmez.

Никто из моих друзей не пьёт кофе.

Öğrencilerimden hiçbiri başarısız olmadı.

Ни один из моих студентов не потерпел неудачи.

Onların hiçbiri orada değildi.

Никого из них там не было.

Hiçbiri olmazsa talimatları okuyun.

Если ничего не помогает, прочитайте инструкцию.

Arkadaşlarımdan hiçbiri golf oynamaz.

Никто из моих друзей не играет в гольф.

Onların hiçbiri hayatta değil.

Живых среди них нет.

Onun hiçbiri gerekli değil.

Всё это не нужно.

Mucize, yolcuların hiçbiri yaralanmadı.

Чудо из чудес: никто из пассажиров не пострадал.

Onların hiçbiri meşgul değil.

Никто из них не занят.

Bunun hiçbiri önemli değil.

- Всё это неважно.
- Всё это не имеет значения.

Bunların hiçbiri doğru değil.

- Это всё неправда.
- Всё это неправда.

Onun hiçbiri önemli değil.

- Всё это неважно.
- Всё это не имеет значения.

Onlardan hiçbiri gerçek değildi.

- Всё это было ненастоящее.
- Всё это было не по-настоящему.

Onlardan hiçbiri Fransızca bilmiyor.

- Никто из них не знает французского.
- Ни один из них не знает французский.

Onun hiçbiri gerçek değildi.

Ничто из этого не было правдой.

Odalardan hiçbiri hazır değil.

Ни одна из комнат не готова.

Öğrencilerden hiçbiri problemi çözemedi.

Никто из его студентов не мог решить задачу.

Onların hiçbiri Fransızca konuşmaz.

Никто из них не говорит по-французски.

Onlardan hiçbiri şaşırmış görünmüyor.

Никто из них не выглядит удивлённым.

Otobüslerden hiçbiri Shinjuku'ya gitmez.

Ни один из этих автобусов не идёт в Синдзюку.

Öğrencilerden hiçbiri sınavı geçmedi.

- Ни один из его студентов не сдал экзамен.
- Ни одна из его студенток не сдала экзамен.
- Ни один из его учеников не сдал экзамен.
- Ни одна из его учениц не сдала экзамен.

Arkadaşlarımdan hiçbiri Fransızca konuşmaz.

- Никто из моих друзей не говорит по-французски.
- Ни один из моих друзей не говорит по-французски.

Hiçbiri emniyet kemeri takmıyordu.

- Никто не был пристёгнут.
- Ни один не был пристёгнут.

Onlardan hiçbiri sorumu cevaplayamadı.

Никто из них не мог ответить на мой вопрос.

Onlardan hiçbiri sorumu yanıtlayamadı.

Никто из них не мог ответить на мои вопросы.

Çocuklarımdan hiçbiri Boston'u sevmiyor.

Никому из моих детей не нравится Бостон.

Kardeşlerimden hiçbiri orada olmayacak.

Никого из моих братьев там не будет.

- Adayların hiçbiri oy çoğunluğunu almadı.
- Adaylardan hiçbiri oy çoğunluğunu elde edemedi.

Ни один из кандидатов не получил большинства голосов.

çünkü filmlerinin hiçbiri geçerliliğini kaybetmemiş

потому что ни один из его фильмов не истек

Öğrencilerden hiçbiri okula geç kalmadı.

- Ни один из учеников не опоздал в школу.
- Никто из учеников не опоздал в школу.

İki cevaptan hiçbiri doğru değil.

Ни один из двух ответов не верен.

Tom'un söylediklerinden hiçbiri doğru değildi.

- Ничего из того, что Том сказал, не было правдой.
- Ничего из сказанного Томом не было правдой.

Erkeklerden hiçbiri Mary ile ilgilenmedi.

- Ни один из мальчиков не обратил на Мэри внимания.
- Ни один из мальчиков не обращал на Мэри внимания.

Adayların hiçbiri oy çoğunluğunu almadı.

Ни один из кандидатов не получил большинства голосов.

Onlardan hiçbiri toplantıda mevcut değildi.

- Никого из них не было на собрании.
- Никого из них на встрече не было.

Neyse ki yolculardan hiçbiri yaralanmadı.

К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.

Bunu hiçbiri senin hatan değildi.

Ни в чём этом не было твоей вины.

Torunlarımdan hiçbiri henüz okula başlamadı.

Никто из моих внуков ещё не начал ходить в школу.

Tom'un çocuklarından hiçbiri Fransızca konuşamaz.

- Никто из детей Тома не говорит по-французски.
- Ни один из детей Тома не говорит по-французски.

Arkadaşlarımın hiçbiri Boston'a hiç gitmedi.

Никто из моих друзей никогда не был в Бостоне.

Onlardan hiçbiri bir şey söylemedi.

Никто из них ничего не сказал.

Tom'un akrabalarından hiçbiri cenazesine gelmedi.

- Никто из родственников Тома не пришёл на его похороны.
- Никто из родственников Тома не пришёл к нему на похороны.

Bu arabaların hiçbiri benim değil.

Ни одна из этих машин мне не принадлежит.

Bu yumurtalardan hiçbiri taze değil.

Ни одно из этих яиц не свежее.

Bu oyunlardan hiçbiri ilginç değil.

Ни одна из этих игр не интересна.

Aileden hiçbiri difteriye karşı aşılanmadı.

Никому в семье не делали прививку от дифтерии.

Onun tavsiyelerinden hiçbiri faydalı değildi.

Ни один из его советов не пригодился.

Hiçbiri sürünün güvenli ortamını bırakmak istemez.

В стае безопасно, и никто не хочет ее покидать.

Onlardan hiçbiri onun ne kastettiğini anlayamadı.

Никто из них не мог понять, что она имела в виду.

Bu kelimelerden hiçbiri doğru yazılmış değil.

Ни одно из этих слов не написано правильно.

- Onların hiçbiri tanımıyorum.
- Onlardan hiçbirini tanımıyorum.

Я никого из них не знаю.

Sınıf arkadaşlarından hiçbiri Tom'un soyadını bilmiyordu.

Никто из одноклассников Тома не знал его фамилию.

Tom'un sınıf arkadaşlarından hiçbiri onu sevmiyordu.

- Тома в классе никто не любил.
- Никто из одноклассников Тома не любил.

Bu elmalardan hiçbiri henüz olgun değil.

Ни одно из этих яблок еще не созрело.

Tahmin edebileceğiniz gibi bunların hiçbiri kolay değil.

Не всё будет даваться легко, как вы понимаете.

Sadece beni dikkatli dinleseydin bunun hiçbiri olmazdı.

- Если бы ты только меня послушал, ничего этого бы не случилось.
- Если бы ты меня послушал, ничего бы этого не было.
- Если бы вы меня послушали, ничего бы этого не было.

Bu günlerden biri bu günlerden hiçbiri değil.

На днях значит никогда.

İki kez denedim fakat hiçbiri işe yaramadı.

Я пытался дважды, но ни разу не получилось.

Tom'un tavsiyesine uysaydık bunlardan hiçbiri gerekli olmazdı.

Ничего из этого не было бы нужно, последуй мы совету Тома.

Eğer başka hiçbiri başarılı olmazsa, ateş kullan.

Если ничего не помогает — попробуй огонь.

Tom'un arkadaşlarından hiçbiri onun nerede yaşadığını bilmiyordu.

- Ни один из друзей Тома не знал, где он живёт.
- Никто из друзей Тома не знал, где он живёт.

Tom'un arkadaşlarından hiçbiri ona yardım etmeyi önermedi.

Ни один из друзей Тома не предложил ему свою помощь.

- Hiçbir şifremi hatırlamıyorum.
- Parolalarımın hiçbiri aklımda değil.

Я не могу вспомнить ни одного из своих паролей.

Fakat fényképezőgép için şu an bunların hiçbiri yok.

Но у слова fényképezőgép пока нет ни одного.

- Hiçbir pencere açık değildi.
- Pencerelerin hiçbiri açık değildi.

Ни одно окно не было открыто.

Hiçbiri neler olup bittiğine dair yorum yapmaya cesaret edemiyordu.

никто из них не осмеливался говорить со мной о том, что происходит.

Bütün kitaplar iyidir ama hiçbiri bunun kadar iyi değildir.

Все книги хороши, но ни одна настолько, как эта.

Bir sürü fikirler bulduk ama onlardan hiçbiri iyi değildi.

Мы придумали много идей, но очень хороших среди них не было.

Tom'un sınıf arkadaşlarından hiçbiri ona yardım etmeyi teklif etmedi.

Никто из одноклассников Тома не предложил помочь ему.

- Onların hiçbiri tanımıyorum.
- Onlardan hiçbirini tanımıyorum.
- Onlardan birini tanımıyorum.

- Я никого из них не знаю.
- Я не знаю никого из них.
- Я ни одну из них не знаю.
- Я ни одного из них не знаю.

Tom birçok kitap yazdı ama şimdiye kadar onlardan hiçbiri yayınlanmadı.

- Том написал много книг, но они одна из них никогда не была опубликована.
- Том написал много книг, но они одна из них так и не была опубликована.