Examples of using "Çalışıyordum" in a sentence and their russian translations:
- Я работал.
- Я работала.
- Я с ней работал.
- Я с ней поработал.
- Я работал вместе с ней.
- Я с ней работала.
Я работала.
Я старалась не смотреть.
- Я пытался защитить тебя.
- Я пытался защитить вас.
- Я пыталась защитить тебя.
- Я пытался тебя защитить.
- Я пытался вас защитить.
- Я пыталась вас защитить.
- Я пыталась тебя защитить.
- Я всего лишь пытался помочь.
- Я просто пытался помочь.
- Я всю ночь работал.
- Я работал всю ночь.
- Я проработал всю ночь.
- Я пытался скоротать время.
- Я пыталась скоротать время.
- Я пытался быть смешным.
- Я пыталась быть смешной.
- Я старался оказывать поддержку.
- Я старалась оказывать поддержку.
- Я пытался с вами поговорить.
- Я пытался с тобой поговорить.
- Я старался не смотреть на Тома.
- Я старалась не смотреть на Тома.
- Я пытался тебя рассмешить.
- Я пытался вас рассмешить.
- Я пыталась тебя рассмешить.
- Я пыталась вас рассмешить.
Я пытался спасти Тома.
Я пытался найти Тома.
- Я пытался быть милым.
- Я пыталась быть милой.
Я просто пытался понравиться.
- Я пытался защитить её.
- Я пытался её защитить.
В ту ночь я работал.
- Я пытался спасти их.
- Я пытался их спасти.
- Я пытался их защитить.
- Я пытался защитить их.
- Я пытался их убить.
- Я пыталась их убить.
Я пытался произвести на них впечатление.
Я пытался произвести на него впечатление.
Я пытался его найти.
Прошлой ночью я работал.
Я пытался рассмешить Тома.
Я пытался его спасти.
Я пытался произвести впечатление на Тома.
Я просто пытался остановить драку.
- Я пытался вам помочь.
- Я пытался тебе помочь.
И я пытался понять, что я собирался делать со своей жизнью.
пытаясь понять, что происходит.
Я пытался её отвлечь.
Я пытался изо всех сил.
- В твоём возрасте у меня была работа.
- Когда мне было столько лет, сколько тебе, у меня была работа.
- В вашем возрасте у меня была работа.
- Когда мне было столько лет, сколько вам, у меня была работа.
Я лишь пытался произвести на Тома впечатление.
Я пытался поступить правильно.
- Я просто пытался произвести на тебя впечатление.
- Я просто пытался произвести на вас впечатление.
Я пытался что-то доказать.
- Я просто старался делать свою работу.
- Я просто старалась делать свою работу.
- Я просто пытался быть вежливым.
- Я просто пыталась быть вежливой.
Я просто пытался вспомнить.
Я старался сделать как правильно.
Я пытался помочь Тому.
Я задержался на работе.
Когда-то я работал в том же ресторане, что и Том.
Я учил английский, когда ты вчера позвонил.
Я лишь пытался тебя защитить.
Я пытался вспомнить название книги.
Я пытался всё забыть.
- Я всего лишь пытался помочь.
- Я просто пытался помочь.
- Я пытался им это сказать.
- Я пытался сказать им это.
Я пытался ему это сказать.
Я пытался произвести на неё впечатление.
Я пытался им помочь.
Я пытался ему помочь.
Я пытался похудеть.
Я старался не принимать это близко к сердцу.
- Я только пытался помочь.
- Я просто пытался помочь.
Я работал, когда это случилось.
Я вчера работал, а Том нет.
пытаясь найти один старый завод.
Я пыталась выяснить, что случилось со мной.
Я уже несколько часов пытаюсь решить эту проблему.
Я просто пытался произвести на него впечатление.
Я просто пытался это сделать.
- Я просто пытался тебя рассмешить.
- Я просто пытался вас рассмешить.
Я работала в странах, где был очень распространён полиомиелит.
я работаю над созданием камеры,
который пытался внести больше новинок в корпоративную культуру.
который готов реализовывать все мои безумные идеи.
Я слишком долго напряженно работал и в итоге… КРЕЙГ ФОСТЕР …просто выгорел.
- Когда отец пришёл домой, я делал уроки.
- Когда отец пришёл домой, я делала уроки.
- Когда отец пришёл домой, я занимался.
Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным.
Я пытался связаться с Томом.