Translation of "Zamanım" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Zamanım" in a sentence and their portuguese translations:

- Zamanım yok.
- Benim zamanım yok.

- Não tenho tempo.
- Eu não tenho tempo.

Zamanım yok.

Não dá tempo.

Zamanım yoktu.

Eu não tive tempo.

Zamanım var.

Eu tenho tempo.

Çok zamanım yok.

Eu não tenho o dia todo.

Yeterli zamanım yok.

- Eu não tenho tempo suficiente.
- Não tenho bastante tempo.

Şimdi zamanım yok.

- Não tenho tempo agora.
- Estou sem tempo agora.

Hâlâ zamanım var.

Eu ainda tenho tempo.

Fazla zamanım kalmadı.

Não me resta muito tempo.

Çocuklar, gitme zamanım.

- Gente, é hora de ir.
- Galera, é hora de ir.
- Pessoal, é hora de ir.

Korkacak zamanım olmadı.

Nunca tive tempo de ter medo.

Boş zamanım yok.

Eu não tenho tempo livre.

Biraz zamanım kaldı.

Ainda disponho de algum tempo.

- Benim okumak için zamanım yok.
- Okuyacak zamanım yok.

Não tenho tempo para ler.

- Benim okumak için zamanım yok.
- Okumak için zamanım yok.

- Nem tenho tempo para ler.
- Não tenho tempo para ler.

Zamanım olursa, Fransızca çalışırım.

Se eu tivesse tempo, estudaria francês.

Şimdi bol zamanım var.

Nós temos muito tempo agora.

Senin için zamanım yok.

Não tenho tempo para você.

Boşa harcayacak zamanım yok.

Eu não tenho tempo a perder.

Üzgünüm. Fazla zamanım yok.

Lamento. Não tenho muito tempo.

Yardım edecek zamanım yok.

Não tenho tempo para ajudar.

Ona yazacak zamanım yok.

Não tenho tempo para escrever-lhe.

Zamanım olup olmadığını bilmiyorum.

Não sei se tenho tempo.

Zamanım olsa sinemaya giderim.

Iria ao cinema se tivesse tempo.

Zamanım olursa onu yaparım.

Se eu tiver tempo, eu o farei.

Şimdi açıklayacak zamanım yok.

- Não tenho tempo para explicar isso agora.
- Não tenho tempo para explicar agora.

Çok az zamanım var.

- Tenho muito pouco tempo.
- Eu tenho pouquíssimo tempo.

Oyunlar için zamanım yok.

- Eu não tenho tempo para jogos.
- Não tenho tempo para jogos.

Benim sadece zamanım yok.

Eu simplesmente não tenho tempo.

Hâlâ bol zamanım var.

Eu ainda tenho muito tempo.

Fazla boş zamanım yok.

Não tenho muito tempo livre.

Ne kadar zamanım var?

Quanto tempo eu tenho?

- Zamanım olsa, sana yardım edebilirim.
- Zamanım olsaydı, sana yardım edebilirdim.

Se eu tivesse tempo, eu poderia te ajudar.

- Kitap okumak için zamanım yok.
- Benim kitap okumak için zamanım yok.

Não tenho tempo para ler livros.

Yeterli zamanım olsa, seninle konuşurum.

Se eu tivesse tempo suficiente, eu falaria com você.

Bugün zamanım yoktu. Yarın gideceğim.

Hoje não tive tempo. Vou lá amanhã.

Zamanım olursa seni ziyaret ederim.

Iria visitá-lo se tivesse tempo.

Acele et! Çok zamanım yok.

Vamos logo! Não tenho o dia todo.

Okumak için az zamanım var.

Eu tenho pouco tempo para ler.

Zamanım ya da eğilimim yok.

Não tenho o tempo nem a inclinação.

Tom'a yardım edecek zamanım yok.

Eu não tenho tempo de ajudar o Tom.

Her şeyi açıklayacak zamanım yok.

Não tenho tempo para explicar tudo.

Raporumu düzeltmek için zamanım yoktu.

Eu não tive tempo de revisar o meu relatório.

Şimdi biraz boş zamanım var.

Tenho tempo livre agora.

Bunun için çok zamanım yok.

Não tenho muito tempo para isso.

Televizyon için fazla zamanım yok.

Não disponho de muito tempo para televisão.

Seni görmek için zamanım yok.

Eu não tenho tempo de vê-lo.

Oturacak ve konuşacak zamanım yok.

Não tenho tempo para sentar e conversar.

Okumak için zamanım bile yok.

Eu nem sequer tenho tempo para ler.

Şimdi futbolu düşünecek zamanım yok.

Agora eu não tenho tempo para pensar em futebol.

Not almak için zamanım yoktu.

Eu não tive tempo de anotar.

Bu sabah çok zamanım yok.

Eu não tenho muito tempo hoje de manhã.

Şimdi onun için hiç zamanım yok.

- Não tenho tempo para isso agora.
- Eu não tenho tempo para isso agora.

Benim ne zamanım nede param var.

Não tenho tempo nem dinheiro.

- Okuyacak zamanım yok.
- Okuyacak vaktim yok.

- Nem tenho tempo para ler.
- Não tenho tempo para ler.

Dün TV izlemek için zamanım yoktu.

Eu não tive tempo de assistir televisão ontem.

Bu kitabı okumak için zamanım yok.

Não tenho tempo para ler este livro.

Benim sadece kahve için zamanım var.

Eu só tenho tempo para o café.

Şimdi onu yapmak için zamanım yok.

- Eu não tenho tempo para fazer isso agora.
- Não tenho tempo para fazer isso agora.

İşinizde size yardım edecek zamanım yok.

- Não tenho tempo para te ajudar com o trabalho.
- Não tenho tempo para ajudá-la com o trabalho.

Onu yapmayı düşündüm ama zamanım yoktu.

Eu pensei em fazer aquilo, mas não tive tempo.

Artık sehayat etmek için zamanım yok.

Já não tenho tempo para viajar.

Onu yapmak için çok zamanım var.

Tenho tempo de sobra para fazer isso.

Sana yardım etmek için zamanım yok.

- Não tenho tempo para ajudá-lo.
- Não tenho tempo para ajudá-la.

Bu yıl tatile gidecek zamanım olmadı.

Este ano não tive tempo de tirar férias.

Gitmek isterim ama henüz zamanım yok.

Eu gostaria de ir, mas é que eu não tenho tempo.

Bunu ayrıntılı olarak açıklayacak zamanım yok.

Não dá tempo para eu explicar isto em detalhes.

Keşke uyumak için yeterli zamanım olsa.

- Queria ter tempo o suficiente para dormir.
- Eu queria ter tido tempo suficiente para dormir.

Zamanım olsaydı daha çok müze gezerdim.

- Se eu tivesse tempo, visitaria mais exposições.
- Se eu tivesse tempo, eu visitaria mais exposições.

Onun için ne zamanım nede param var.

Eu não tenho dinheiro nem tempo para isso.

- Buna vaktim yok.
- Bunun için zamanım yok.

Não tenho tempo para isso.

Okumak için gittikçe daha az zamanım oluyor.

Eu tenho cada vez menos tempo para ler.

Ev ödevine yardımcı olmak için zamanım yok.

- Eu não tenho tempo para te ajudar com os seus deveres.
- Eu não tenho tempo para te ajudar com os seus deveres de casa.
- Eu não tenho tempo para te ajudar com os seus trabalhos de casa.
- Não tenho tempo para te ajudar com os seus deveres.
- Não tenho tempo para te ajudar com os seus deveres de casa.
- Não tenho tempo para te ajudar com os seus trabalhos de casa.

Benim seninki kadar çok boş zamanım yok.

Não tenho tanto tempo livre quanto você.

Bu yıl bir tatil için zamanım yok.

Não tenho tempo para férias este ano.

Şimdi sana yardım etmek için zamanım yok.

Não tenho tempo para lhe ajudar agora.

Onun hakkında düşünmek için neredeyse zamanım yoktu.

Eu mal tive tempo de pensar sobre isto.

Keşke hazırlanmak için daha fazla zamanım olsa.

Eu queria ter tido mais tempo para me preparar.

Onu yapmak için zamanım olup olmayacağını bilmiyorum.

- Não sei se vou ter tempo de fazer isso.
- Não sei se vai dar tempo de fazer.

Sorun şu ki bunun için zamanım yok.

O problema é que eu não tenho tempo para isso.

Keşke onunla konuşmak için daha fazla zamanım olsa.

Queria ter mais tempo para conversar com ela.

Daha fazla zamanım olsa, nasıl dans edileceğini öğrenirim.

Se eu tivesse mais tempo, aprenderia a dançar.

Tom'un yapmamı istediği her şeyi yapacak zamanım yok.

Eu não tenho tempo para fazer tudo o que o Tom quer que eu faça.

- Yaşamak için az zamanım kaldı.
- Fazla ömrüm kalmadı.

Resta-me pouco tempo de vida.

Keşke seninle kalmak ve konuşmak için zamanım olsa.

Eu queria ter tempo para ficar e conversar com você.

Onu yapmak için yeterli zamanım olup olmadığını bilmiyorum.

Eu não sei se tenho tempo suficiente para fazer isso.

Yapılması gereken her şeyi yapmak için zamanım yoktu.

Eu não tive tempo para fazer nada do que precisava ser feito.

Keşke seninle konuşmak için daha fazla zamanım olsa.

Queria ter mais tempo para conversar com você.

- Vaktim olup olmadığını bilmiyorum.
- Zamanım olup olmadığını bilmiyorum.

Não sei se tenho tempo.

Sana yardım etmek için yeterli zamanım olduğundan emin değilim.

- Não tenho certeza se tenho tempo o bastante para te ajudar.
- Não posso garantir que terei tempo suficiente para te ajudar.

Yapılması gereken her şeyi yapmak için yeterli zamanım yoktu.

Eu não tive tempo suficiente para fazer tudo o que precisava ser feito.