Translation of "Olduğu" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Olduğu" in a sentence and their portuguese translations:

Maidan'da olduğu gibi.

Como Maidan.

Donmuş olduğu için

Que, como está congelada, por vezes

Patlamanın olduğu, arkasından

explosão por trás

Olduğu yerde saymak.

Chegando a lugar nenhum.

Güzel olduğu söyleniliyor.

Diz-se que ela já foi bonita.

Ne olduğu önemsiz.

- O que aconteceu não é importante.
- O que aconteceu é irrelevante.

O olduğu gibidir.

- Isso é assim.
- É desse jeito.

Tıpkı şimdi olduğu gibi

como agora

Yönetici öğretmen olduğu içinde

como um professor

Her zaman olduğu gibi

como sempre

Tapınak olduğu tahmin ediliyor

adivinhou ser um templo

Papalığın Avrupa'ya hakim olduğu

O papado domina a Europa

Evin perili olduğu söyleniliyor.

Dizem que a casa está enfeitiçada.

Onun hasta olduğu söylenilmektedir.

Dizem que está doente.

Tembel olduğu için pişman.

Ele se arrepende de ter sido preguiçoso.

Onun iyi olduğu görünüyor.

Parece que ele está bem.

Onun Britanya'da olduğu söylenir.

Dizem que ele está no Reino Unido.

Onun hatalı olduğu açıktır.

É óbvio que ele está errado.

Dünyanın yuvarlak olduğu doğrudur.

É verdade que a Terra é redonda.

Olayları olduğu gibi kabullen.

Aceite as coisas como elas são.

Olduğu gibi daha iyi.

É melhor assim.

Sorunun olduğu yer orasıdır.

É aí que está o problema.

Onun yanlış olduğu açıktır.

É óbvio que ele está errado.

Dokunma. Olduğu gibi bırak.

Não o toque. Deixe-o como está.

Homeros'un kör olduğu söylenir.

Dizem que Homero era cego.

Ormanın perili olduğu söyleniyor.

Dizem que a floresta é assombrada.

Onun hasta olduğu söyleniyor.

Dizem que ele está doente.

Kazanın olduğu günü hatırlıyorum.

Eu lembro do dia em que o acidente ocorreu.

Mümkün olduğu kadar kalacağız.

Vamos ficar o máximo possível.

Ona aşık olduğu doğrudur.

É verdade que ele se apaixonou por ela.

Bu, kazanın olduğu yerdir.

Foi aqui que o acidente aconteceu.

Bu, olayın olduğu yerdir.

Este é o local onde o incidente aconteceu.

Bu, savaşın olduğu yerdir.

Este é o lugar onde a batalha ocorreu.

Kitapları olduğu gibi bırak.

- Deixem os livros como estão.
- Deixe os livros como estão.

Tom, ait olduğu yerdedir.

Tom está no seu lugar.

Tıpkı filmlerde olduğu gibi.

- Foi igualzinho aos filmes.
- Foi exatamenrte como nos filmes.

Haklı olduğu sonucuna vardık.

Nós chegamos a conclusão que ele tem razão.

Onu kibar olduğu için değil ama onurlu olduğu için seviyorum.

Eu não gosto dele por ele ser gentil, mas porque ele é honesto.

...Ay'ın ışığının hükmünde olduğu yer.

... são regidas pela luz do luar.

Alışık olduğu bir eylem bu.

É um gesto treinado.

Fikirler birbirine yakın olduğu için

Devido à semelhança de ideias

Virüslerin konakçı olduğu türlere göre

por espécies onde os vírus são hospedeiros

Tıpkı yeni Elazığ'da olduğu gibi

assim como no novo Elazig

Gerçekten o hikayede olduğu gibi

realmente gosto nessa história

Büyüklükleri ne olduğu önemli değil

não importa qual o tamanho deles

Bazı doğrulamaları olduğu ortaya çıktı

na realidade.

Olayları olduğu gibi kabul etmelisin.

- Deves aceitar as coisas como elas são.
- Você deve aceitar as coisas como elas são.

Genç olduğu doğru, ama akıllı.

É verdade que ela é jovem, mas ela é sábia.

Hayatından olduğu gibi oldukça memnun.

Ela está bastante satisfeita com a sua vida tal como está.

Onun nereli olduğu önemli değil.

Não importa de onde ele vem.

Ateşiniz olduğu için evde kalmalısınız.

Já que está com febre, deveria ficar em casa.

O eskiden olduğu kişi değil.

Ele não é o que costumava ser.

Vaktin nakit olduğu gerçekten söylenilmektedir.

Dizem com razão que tempo é dinheiro.

Bozuk olduğu için musluğu kullanamadık.

Não pudemos usar a torneira porque ela estava estragada.

Soğuk olduğu için onlar yüzmediler.

Eles não nadaram porque estava frio.

Kazanın olduğu kavşak buraya yakın.

O cruzamento onde o acidente aconteceu fica perto daqui.

Bir yanlış anlaşılma olduğu görülüyor.

Parece que houve um mal-entendido.

Hasta olduğu için toplantıya katılamadı.

Ele não pôde participar da reunião porque estava doente.

Bu onun yaşamakta olduğu evdir.

Esta é a casa onde ele vive.

Sahip olduğu azıcık parasını kaybetti.

Ela perdeu o pouco dinheiro que tinha.

Onun suçlu olduğu gerçeği sürüyor.

- A verdade é que ele é culpado.
- É incontestável que ele é culpado.
- É indiscutível que ele é culpado.

Mümkün olduğu kadar çabuk ol.

Seja o mais rápido possível.

Tom eskiden olduğu gibi değil.

Tom não é o que costumava ser.

Dünyayı olduğu gibi kabul etmeyin.

Não aceite o mundo como ele é.

Mümkün olduğu kadar erken gel.

Venha o mais cedo possível.

Buna ne kadar bağışıklığımızın olduğu.

como somos todos suscetíveis a ele...

Onun hâlâ Paris'te olduğu söyleniyor.

Dizem que ele ainda está em Paris.

Onun hasta olduğu açıkça görünüyor.

Parece óbvio que ele está doente.

Onun bir hırsız olduğu ispatlandı.

Foi provado que ele era um ladrão.

Tom hasta olduğu için gelmedi.

O Tom não veio porque ficou doente.

Mümkün olduğu kadar çabuk döneceğim.

- Eu voltarei o mais cedo possível.
- Eu voltarei assim que possível.

Herkes ne olduğu hakkında konuşuyor.

- Todos estão falando sobre o que aconteceu.
- Todo mundo está falando sobre o que aconteceu.

Ne olduğu hakkında duydun mu?

Você ouviu sobre o que aconteceu?

Onun olduğu yerden uzakta değiliz.

Nós não estamos muito longe de onde aconteceu.

Tembel olduğu için çocuğa kızdım.

Eu estava com raiva do garoto por ele estar sendo preguiçoso.

Bu evin perili olduğu söyleniyor.

Dizem que essa casa é assombrada.

Tom'un suçlu olduğu ilan edildi.

Tom foi declarado culpado.

Tom'un yüklemiş olduğu dosyayı indirdim.

Eu fiz o download do arquivo que o Tom upou.

Ne olduğu hakkında konuşmayı bırak.

Pare de falar sobre o que aconteceu.

Onun olduğu tam zamanı biliyorum.

Eu sei exatamente quando isso aconteceu.

Pazar olduğu için dükkan kapalıydı.

Como era domingo, a loja estava fechada.

Bir işin olduğu için şanslısın.

Você tem sorte de ter um emprego.

Tom hasta olduğu için yok.

Tom está ausente porque ele está doente.

Onun bir deha olduğu söyleniyor.

Diz-se que ele é um gênio.

Tom hapiste olduğu gerçeğini gizledi.

Tom escondeu o fato de que ele havia estado na prisão.

Mümkün olduğu kadar hızlı sürüyorum.

Estou dirigindo o mais rápido que posso.

Arkadaşının sıkıntı içinde olduğu görünüyor.

- Parece que o seu amigo está em apuros.
- Parece que seu amigo está em apuros.

Tom soğuk olduğu için titriyordu.

Tom está tremendo porque está frio.

Tom'un olduğu uçağı yıldırım çarptı.

O avião em que Tom estava foi atingido por um raio.

Zengin olduğu doğru ama cimri.

É verdade que ele é rico, mas avaro.

Hayat olduğu sürece, ümit vardır.

Enquanto houver vida, haverá esperança.

- Onun zengin olduğu doğru ama bir cimridir.
- Zengin olduğu doğru ama cimri.

É verdade que ele é rico, mas avaro.

- Tembel olduğu için öğretmeni tarafından azarlandı.
- Tembel olduğu için öğretmeninden azar yedi.

- Ele foi repreendido pela professora por ser preguiçoso.
- Ele foi repreendido pelo professor por ser preguiçoso.
- Ele foi repreendido pelo professor por estar com preguiça.

- Sarhoş olduğu zaman kendini kaybeder.
- Sarhoş olduğu zaman iradesini kaybeder.
- Sarhoşken hâkimiyetini kaybeder.

Ele perde o autocontrole quando está bêbado.

- Tokyo'nun çok güvenli bir kent olduğu söyleniyor.
- Tokyo'nun çok güvenli bir şehir olduğu söyleniyor.
- Tokyo'nun çok güvenli bir şehir olduğu söylenir.

Dizem que Tóquio é uma cidade muito segura.

Hepsinde yaklaşık 40 kalori olduğu söylenebilir.

E cada uma delas tem cerca de 40 calorias.

Ancak ne ölçüde olduğu hala saptanamamıştır.

mas nunca houve um bom jeito de medir isso.

Aşağıda parlayan bir şey olduğu kesin.

Vejo ali em baixo algo a brilhar.