Translation of "Nedenini" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Nedenini" in a sentence and their portuguese translations:

Nedenini bilmiyorum.

- Não sei por quê.
- Eu não sei por quê.

Nedenini biliyoruz.

- Sabemos por quê.
- Sabemos o porquê.
- Nós sabemos por quê.
- Nós sabemos o porquê.

Nedenini söylemiyorum.

Não estou dizendo o motivo.

- Nedenini bana sormayın.
- Bana nedenini sorma.

Não me pergunte por quê.

Şimdi nedenini biliyorum.

- Agora eu sei por quê.
- Agora sei por quê.

Nedenini sorabilir miyim?

Eu poderia perguntar por quê?

Nedenini biliyor musun?

- Você sabe por quê?
- Vocês sabem por quê?
- Sabes por quê?
- Sabe por quê?
- Sabem por quê?

Nedenini bilmek istiyorum.

Eu quero saber por quê.

Şimdi nedenini biliyoruz.

Agora sabes porquê.

Tom nedenini sordu.

Tom perguntou o porquê.

Tom'a nedenini söyle.

Diga a Tom o porquê.

O nedenini biliyor.

Ela sabe o porquê.

Sana nedenini söylemeyeceğim.

- Eu não vou te dizer por quê.
- Não vou lhe dizer por quê.
- Eu não vos direi por quê.
- Eu não direi a vocês por quê.
- Não vou dizer ao senhor o porquê.
- Eu não direi à senhora o porquê.
- Não lhes vou dizer o porquê.
- Não direi aos senhores por quê.
- Eu não vou dizer às senhoras por quê.
- Não direi o porquê às senhoras.

Tom'a nedenini söylemedim.

- Eu não contei ao Tom o porquê.
- Não contei ao Tom o porquê.

nedenini biliyor musunuz peki?

Você sabe por quê?

Tom nedenini bilmek istiyor.

Tom quer saber por quê.

Tom nedenini söyledi mi?

Tom disse o porquê?

Nedenini hayal bile edemiyorum.

Não posso imaginar o porquê.

Nedenini bilmek istiyor musun?

Você quer saber o porquê?

Nedenini bilmek ister misin?

Gostaria de saber por quê?

Nedenini öğrenmek istemiyor musun?

Não quer saber por quê?

Doktorlar ölüm nedenini belirleyemediler.

Os médicos não puderam determinar a causa da morte.

Tom nihayet nedenini anladı.

Tom finalmente entendeu o porquê.

Tam olarak nedenini bilmiyorum.

Eu não sei exatamente porque.

Onlara nedenini söyleyebilir miyim?

Por que posso dizer a eles?

Ona nedenini söyleyebilir miyim?

Por que posso dizer a ele?

Sanırım Tom nedenini biliyor.

Acho que o Tom sabe o porquê.

Tom nedenini biliyor mu?

Tom sabe o porquê?

Birisi nedenini merak ediyor.

Pergunta-se por quê.

Nedenini bilmek zorunda değilim

Eu não tenho que saber o porquê.

Ben de nedenini öğrenmek istedim.

e eu queria saber o motivo.

Bana dün gelmeme nedenini söyle.

Diga-me a razão pela qual não veio ontem.

Polis kaza nedenini dikkatlice araştırdı.

A polícia investigou cuidadosamente a causa do acidente.

Onun işi bırakma nedenini biliyorum.

Eu sei o porquê dela ter largado o emprego.

Tom'a nedenini sormak için durdum.

- Eu parei de perguntar para o Tom o porquê.
- Parei de perguntar para o Tom o porquê.

- Nedenini bilmek istemiyor musun?
- Nedenini bilmek istemez misiniz?
- Sebebini bilmek istemez misiniz?
- Nedenini bilmek istemez misin?
- Sebebini bilmek istemez misin?

Não quer saber por quê?

Bunun nedenini anladıktan kısa süre sonra

ao dizer que, não muito tempo depois de descobrir o porquê,

Bana kırsalda yaşamak istemenin nedenini söyle.

- Diga-me o motivo de você querer morar no campo.
- Diga-me por que você quer morar no campo.

Lütfen bana onun sinirlenme nedenini söyleyin.

Por favor, diga-me o motivo pelo qual ela ficou zangada.

Nedenini gerçekten bilmiyorum, ama onlar beni sevmiyorlar.

- Eu não sei mesmo por quê, mas eles não gostam de mim.
- Eu não sei mesmo por quê, mas elas não gostam de mim.

Onun bana yalan söyleme nedenini asla bilmeyeceğim.

Eu nunca saberei a razão pela qual ele mentiu para mim.

Tom Mary'nin ondan hoşlanmama nedenini bilmek istiyordu.

Tom queria saber porque Mary não gostava dele.

Nedenini bana sormayın ama o beni görünce kaçtı.

Não me pergunte por quê, mas ele deu o fora quando me viu.

O gitmek istediğini söyledi, ama açıkça nedenini söylemedi.

Disse que queria ir embora, mas não deixou claro o porquê.

O, partiye gelmedi ama hiç kimse nedenini bilmiyor.

Ela não veio à festa, mas ninguém sabe o porquê.

Onun neden çok kızgın olduğunun nedenini biliyor musun?

Você sabe o motivo dela ser tão nervosa?

- Biz hala sebebini bilmiyoruz.
- Biz hala nedenini bilmiyoruz.

- Ainda não sabemos o porquê.
- Ainda não sabemos o motivo.
- Ainda não sabemos a razão.
- Ainda não sabemos a causa.

Hiç kimse bizim köpekleri niçin sevdiğimizin gerçek nedenini bilmiyor.

Ninguém realmente sabe por que adoramos os cachorros.

Meyveler ve sebzeler sağlığınız için iyidir, fakat nedenini bilmiyoruz.

As frutas e os legumes são saudáveis, embora não saibamos por quê.

- Tom niye diye sormadı bile.
- Tom nedenini sormadı bile.

O Tom nem perguntou por quê.

Nedenini daha yeni yeni anlamaya başlıyoruz. Belki de av çekmek içindir.

Mas só agora começamos a perceber porquê. Talvez seja para atrair presas.