Translation of "Etmeden" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Etmeden" in a sentence and their portuguese translations:

Yavaş, acele etmeden.

Devagar, sem pressa.

Mücadele etmeden bırakmayacağız.

Não vamos nos render sem luta.

- O veda etmeden gitti.
- O veda etmeden ayrıldı.
- O veda etmeden terk etti.

Ela foi embora sem se despedir.

Tom hareket etmeden duramaz.

Tom não consegue ficar parado.

Hareket etmeden önce düşünün.

Pense antes de agir.

O, veda etmeden ayrıldı.

Ele foi embora sem dizer adeus.

Kavga etmeden kazandığım, şimdi senin.

que ganhei sem nem mesmo lutar, são vossos agora.

Onu fark etmeden hızla geçti.

Ele correu sem notá-la.

Tek kelime etmeden çekip gitti.

Ele saiu sem dizer uma palavra.

Tom bana veda etmeden ayrıldı.

- Tom saiu sem dizer adeus para mim.
- O Tom saiu sem me dizer adeus.

Kahvaltı etmeden önce çiçekleri sula.

Regue as flores antes de você tomar café da manhã.

Ben dün kahvaltı etmeden evden çıktım.

- Ontem saí de casa sem tomar café da manhã.
- Ontem eu saí de casa sem tomar café da manhã.

Tek bir kelime bile etmeden ayrıldı.

Ela saiu sem dizer nenhuma palavra.

Onu fark etmeden onun yanından geçti.

Ela passou por ele sem ao menos notar sua presença.

Terfi etmeden önce İngilizcenizi mükemmelleştirmenizi istiyorum.

Quero que aperfeiçoe seu inglês antes de ser promovido.

Leyla, Fadıl'ı kavga etmeden terk etmiyordu.

Layla não ia se separar de Fadil sem lutar.

çok uzun bir süre kendini belli etmeden

por um longo período de tempo

Çaba sarf etmeden hiçbir şey mümkün değildir.

Sem esforço, nada é possível.

Diğerlerine yardım etmeden önce kendi maskeni sağlamlaştır.

Ajuste bem sua própria máscara antes de ajudar os outros.

Yemek tarifine devam etmeden önce malzemeleri kaynatın.

Ferva os ingredientes antes de continuar a receita.

Riske aldırış etmeden, Hardrada adamlarının başında savaşa girdi.

Indiferente ao risco, Hardrada avançou para a batalha à frente de seus homens.

Bana hayretle baktı ve tek kelime bile etmeden gitti.

Ela olhou-me simplesmente fascinada e se foi sem dizer palavra alguma.

Evlilik teklif etmeden önce düğün planlamak arabayı atın önüne koymaktır.

Planejar o casamento antes de fazer o pedido é colocar o carro na frente dos bois.

İçinde bir kurt olduğunu fark etmeden önce elmanın yarısını yedim.

Comi metade da maçã antes de perceber que havia uma lagarta nela.

Beyaz şarabı onu servis etmeden önce soğutsan daha iyi olur.

É melhor esfriar o vinho branco antes de servir.

Tom canı eve gitmek istedi ve kimseye veda etmeden gitti.

- O Tom teve vontade de ir para casa e saiu sem se despedir de ninguém.
- O Tom teve vontade de ir para casa e saiu sem dizer tchau para ninguém.

Tom ateş etmeden önce Mary'ye bir uyarı daha vermesi gerektiğini söyledi.

O Tom disse que ele precisava dar mais um conselho para a Mary antes que pudesse demiti-la.

Bu yüzden vantuzlarını çok narince, onu rahatsız etmeden elinden sökmen gerekiyor ki

Por isso, tens de, gentilmente, afastar as ventosas sem o incomodares,

Tom ve Mary ne olduğunu fark etmeden önce onların arkadaşlığı aşka dönüştü.

Antes de o Tom e a Mary perceberem o que estava acontecendo, a amizade deles virou amor.

Doğal kaynaklar yokken ve insan haklarını ya da demokrasiyi ihlal etmeden oluşuyor.

E tudo isto é conseguido sem recursos naturais e sem comprometer os direitos humanos

Tom ve Mary tek kelime bile etmeden sinemadan ayrıldılar ve evlerine gittiler.

Sem trocar palavra, Tom e Maria saíram do cinema e foram para casa.

Onları ziyaret etmeden önce, kültürleri hakkında mümkün olduğu kadar çok bilgi sahibi olduk.

Nós aprendemos o máximo possível sobre a cultura deles antes de visitá-los.

İnsanlar sizin hakkınızda duydukları bütün iyi şeyleri sorgulayacak fakat bütün kötü şeylere tereddüt etmeden inanacaklardır.

As pessoas duvidarão de todas as coisas boas que ouvirem a teu respeito, mas acreditarão nas más sem hesitar um segundo.