Translation of "Senin" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Senin" in a sentence and their spanish translations:

- Bu senin hatan.
- Senin hatan.

- Es culpa tuya.
- Es tu culpa.

"Hepsi senin.

"Es todo tuyo.

Köpek senin.

El perro es tuyo.

Senin yaşındaydım.

Yo tenía tu edad.

Bu senin.

- Es suyo.
- Es tuyo.

Şapka senin.

El sombrero es tuyo.

Sıradaki senin.

- La siguiente es tuya.
- El siguiente es tuyo.

Senin sayende.

Es gracias a ti.

Senin hatan.

- Es culpa tuya.
- Es tu culpa.

Bunlar senin.

- Estos son tuyos.
- Éstos son tuyos.

Senin hatandı.

Fue culpa tuya.

Senin tarafındayım.

Estoy de tu lado.

Senin kararındı.

La decisión era tuya.

- Senin aşçılığını özleyeceğim.
- Senin yemeklerini özleyeceğim.

- Voy a echar de menos tu comida.
- Voy a echar de menos tus platos.
- Voy a echar de menos vuestra comida.
- Voy a echar de menos su comida.
- Voy a echar de menos vuestros platos.
- Voy a echar de menos sus platos.

- Senin fincanın hangisi?
- Hangisi senin fincanın?

¿Cuál taza es la tuya?

- Senin adını biliyorlar.
- Senin ismini biliyorlar.

Saben cómo te llamas.

- Senin hakkında hatalıydım.
- Senin hakkında yanıldım.

Estaba equivocado contigo.

Senin sebebin nedir? Senin inancın nedir?

¿Cuál es tu causa? ¿y tu creencia?

- Senin söylemen kolay.
- Senin için söylemesi kolay.

Es fácil para ti decirlo.

Senin yüzünü hatırlıyorum ama senin adını hatırlamıyorum.

- Recuerdo su cara pero no recuerdo su nombre.
- Yo recuerdo tu rostro pero no recuerdo tu nombre.

- Senin gibisi yok.
- Senin gibi kimse yok.

No hay nadie como tú.

- Ben senin baban değilim.
- Senin baban değilim.

No soy tu padre.

- Senin gibisi yok.
- Senin gibi kimse yoktur.

No hay nadie como tú.

- Okumak senin görevindir.
- Tahsil yapmak senin vazifendir.

- Estudiar es tu deber.
- Tu deber es estudiar.

- Senin ismini hatırlamıyorum.
- Ben senin adını hatırlamıyorum.

No recuerdo tu nombre.

- Yaklaşık olarak senin yaşındayız.
- Takriben senin yaşındayız.

- Tenemos aproximadamente tu edad.
- Somos más o menos de su edad.

- Ben senin babanı biliyorum.
- Senin babanı biliyorum.
- Babanı tanıyorum.
- Senin babanı tanıyorum.
- Ben senin babanı tanıyorum.

Conozco a tu padre.

- Yardımını istemiyorum.
- Senin yardımını istemiyorum.
- Senin yardımına kalmadım.
- Senin yardımına ihtiyacım yok.

No quiero tu ayuda.

Senin yolculuğunla ilişkililer.

Eso se relaciona con su viaje.

O senin düşüncen.

- Eso es lo que crees tú.
- Eso es lo que crees.

Senin politikan yanlış.

Tu política es errónea.

Senin İngilizcen mükemmel.

Tu inglés es perfecto.

Senin bencilliğinden bıktım.

Me molesta tu egoísmo.

Senin hakkında endişeliyiz.

Estamos preocupados por ti.

Hangisi senin kitabın?

¿Cuál es tu libro?

Hangisi senin gitarın?

¿Cuál es tu guitarra?

Aslında senin hatan.

En realidad es tu culpa.

O, senin sorunundur.

Ese es tu funeral.

Senin sorunun nedir?

¿A ti qué te pasa?

O senin oğlun.

Él es tu hijo.

O, senin oğlun.

Es tu hijo.

Senin araban hızlıdır.

- Vuestro coche es rápido.
- Tu auto es veloz.

Ben senin yaşındaydım.

Yo solía tener tu edad.

Al senin olsun.

- ¡Cógelo!
- Cógelo.

Senin Japoncan iyi.

Tu japonés está bueno.

Senin kazanacağını umuyorum!

¡Espero que ganes!

Senin biletin yok.

No tenés el ticket.

Bu, senin için.

Esto es para ti.

Bu senin mi?

¿Esto es tuyo?

Senin gitmeni yasaklıyorum.

Te prohíbo que salgas.

Bu senin görevin.

Es tu deber.

O senin kararın.

Es tu decisión.

Hangi kedi senin?

¿Cuál es tu gato?

Senin fincanın masada.

Tu taza está encima de la mesa.

Senin anlayacağını düşündüm.

- Creía que lo entenderías.
- Pensé que lo entenderías.

Senin hakkında düşünüyordum.

Estaba pensando en ti.

Senin düşüncenle ilgilenmiyorum.

No me interesa tu opinión.

Ben senin babanım.

- Soy tu padre.
- Yo soy tu padre.

Ben senin gibiyim.

- Soy como vosotros.
- Soy como tú.
- Soy como vosotras.

Bu senin şarabın.

Este es tu vino.

Hepsi senin hatan.

- Es todo tu culpa.
- Todo es culpa tuya.
- Todo es tu culpa!

O senin arkadaşın.

Él es tu amigo.

Kaderim senin ellerinde.

Mi destino está en tus manos.

Bu senin kaderin.

Este es tu destino.

Senin yaptığını biliyorum.

Sé lo que has hecho.

Bu şapka senin.

Este sombrero es tuyo.

O senin mi?

- ¿Es eso tuyo?
- ¿Es ése tuyo?
- ¿Es ésa tuya?
- ¿Es aquél tuyo?

O senin için.

Es para ti.

Bu senin işin.

Ese es tu trabajo.

O senin sorunun.

Ese es tu problema.

Senin arabanı beğeniyorum.

- Me gusta tu automóvil.
- Me gusta su coche.
- Me gusta tu coche.

Senin oğlun değilim.

No soy tu hijo.

Senin kuyularını kazmıyorum.

No estoy cavando tus pozos.

Hâlâ senin arkadaşınım.

Sigo siendo vuestro amigo.

Senin bilmeni istedim.

Quería que supieras.

Senin hayrını istemiyorum.

No quiero tu caridad.

Senin fikrini istemiyorum.

No quiero tu opinión.

Senin kaybetmeni istemiyoruz.

No queremos perderte.

O senin baban.

- Él es tu padre.
- Él es su padre.

Ben senin arkadaşınım.

- Soy tu amigo.
- Soy tu amiga.

Senin tavsiyeni istiyoruz.

Queremos su consejo.

Senin görüşünü istedim.

- Quería tu opinión.
- Quería vuestra opinión.

Senin adına mutluyum.

Estoy feliz por vos.

Senin hatan değildi.

El error no fue tuyo.

Senin odan büyük.

Tu habitación es grande.

Senin için ödeyeceğim.

Pagaré por tí.

Hangisi senin fincanın?

¿Cuál es tu taza?

Senin karın kim?

¿Quién es tu esposa?

Ben senin arkadaşındım.

- Yo era tu amigo.
- Yo era tu amiga.

Senin yemeğini yedik.

Nos comimos tu comida.