Translation of "Düşünün" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Düşünün" in a sentence and their portuguese translations:

- Bunu düşünün.
- Bunun hakkında düşünün.

Pense nisto.

Çocukları düşünün.

Pense nas crianças!

Bunu düşünün.

Pense nisso.

Ve bir düşünün

e pense sobre isso

Bir mıknatıs düşünün

considere um ímã

Bir başkan düşünün

pense em um presidente

Lütfen yeniden düşünün.

Por favor, reconsidere.

Hedefleriniz hakkında düşünün.

Pense nos seus objetivos.

Kendinizi şanslı düşünün.

Considerem-se sortudos.

Onlar hakkında düşünün.

- Pense neles.
- Pense nelas.

Yarın hakkında düşünün.

Pense sobre amanhã.

Tıpkı arılar gibi düşünün

pense como abelhas

Bir kadın teşkilatı düşünün

considere uma agência de mulheres

Sadece bir kere düşünün

Apenas pense uma vez

Milyonlarca askeri olduğunu düşünün

imagine que existem milhões de soldados

Hareket etmeden önce düşünün.

Pense antes de agir.

Harekete geçmeden önce düşünün!

Pense antes de agir!

Şimdi bir kere daha düşünün

Agora pense novamente

Şimdi bu anlattıklarımı bir düşünün

Agora pense no que eu disse

Tıpkı bir rüya gibi düşünün

Pense como um sonho

Bunu bir hediye olarak düşünün.

Considere isso um presente.

Bunun çok büyük miktarda olduğunu düşünün

acho que isso é uma quantidade enorme

Düşünün ki bu adam her gün

imagine esse cara todos os dias

Hayır yemedim sadece bir kere düşünün

não, eu não comi apenas pense uma vez

Ve şimdi hepsinin kör olduğunu düşünün

e agora imagine que eles são todos cegos

şimdi gerçekten bir düşünün neden hala izliyoruz

Agora pense por que ainda estamos assistindo

O sokakta ip atlayan kız çocuklarını düşünün

imagine as meninas pulando corda naquela rua

Tıpkı covid-19 gibi bir düşünün şimdi

pense como Covid-19 agora

şimdi bir örneklendirme yapalım. Bir havuz düşünün

Vamos fazer uma amostragem agora. Considere uma piscina

Daha çok düşünün ve sonra kararlar verin.

Pense mais e tome as decisões depois.

Prompter şu bir cam düşünün camda yazı akıyor

prompter pensar em um texto de vidro está fluindo sobre o vidro

Yapılan yapının büyüklüğünü bir düşünün şimdi karınca için

Pense no tamanho da estrutura agora para a formiga

Bir adam düşünün her şeye gülüyor doğduğunda bile gülmüş

Imagine um homem rindo de tudo o que ele estava rindo, mesmo quando ele nasceu

Şimdi bir düşünün işte ne kadar çok zengin olduğunu

Agora pense em como você é rico

Şimdi bir düşünün bu hazinenin tamamını bulursak neler olur

Agora pense no que acontece se encontrarmos todo esse tesouro

Düşünün ki Kabeyi Hristiyanlar ele geçiriyor ve orayı kiliseye çeviriyorlar

imagine que os cristãos pegem a Kaaba e a transformem em uma igreja