Translation of "Doğruyu" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Doğruyu" in a sentence and their portuguese translations:

Doğruyu söyleyebilirdin.

- Você poderia ter dito a verdade.
- Vocês poderiam ter dito a verdade.

Doğruyu bilmiyorum.

- Eu não conheço a verdade.
- Eu desconheço a verdade.
- Eu não sei a verdade.

- Sana doğruyu söyledim.
- Size doğruyu söyledim.

Eu te disse a verdade.

Doğruyu bilmek istiyordum.

Eu queria saber a verdade.

Tom doğruyu söylüyordu.

Tom estava dizendo a verdade.

Sana doğruyu söylüyorum.

Estou lhe contando a verdade.

Tom'a doğruyu söylemeliyiz.

Nós deveríamos contar para o Tom a verdade.

Ya doğruyu söylüyorsa?

E se ela estiver dizendo a verdade?

Doğruyu bir şekilde anlatırız.

dizemos a verdade:

John sana doğruyu söyledi.

João vos disse a verdade.

Yalan söyleme, doğruyu söyle.

Não minta. Conte a verdade.

Yalan söyleme. Doğruyu söyle.

Não minta. Conte a verdade.

Tom'un doğruyu söylediğini biliyorsun.

Você sabe que Tom está dizendo a verdade.

O doğruyu yanlıştan ayıramaz.

Ela não consegue discernir o certo do errado.

- Doğruyu bilmiyorum.
- Gerçeği bilmiyorum.

- Eu não conheço a verdade.
- A verdade é que eu não sei.

Bana doğruyu söyler misin?

Você está me dizendo a verdade?

Doğruyu söylemek suç değildir.

Falar a verdade não é um crime.

Her zaman doğruyu söyle.

Diga sempre a verdade.

Doğruyu yanlıştan ayırt etmek zorundayız.

Devemos discernir o certo do errado.

Tom doğruyu söylüyor gibi görünüyor.

Tom parece estar dizendo a verdade.

Doğruyu yanlıştan ayırt etmek zordur.

Distinguir o certo do errado é difícil.

Bana doğruyu söylesen iyi olur.

É melhor você me dizer a verdade.

Tom bana doğruyu söyleyecekti, eminim.

- Tom me contaria a vontade, tenho certeza.
- Tom me contaria a vontade, eu tenho certeza.

Birbirimize her zaman doğruyu söyleyelim.

- Vamos sempre contar a verdade um ao outro.
- Vamos sempre contar a verdade ao outro.

Sence o, doğruyu söylüyor muydu?

Você acha que ele disse a verdade?

Tom'a Mary'nin doğruyu söylediğini söyledim.

Eu disse a Tom que Mary está dizendo a verdade.

Bazen doğruyu yanlıştan ayırt etmek zordur.

Às vezes, é difícil distinguir o certo do errado.

Sana doğruyu söylemem gerekirse, ondan hoşlanmıyorum.

- Para te dizer a verdade, eu não gosto dele.
- Para lhe dizer a verdade, eu não gosto dele.

Doğruyu söylemek gerekirse, o benim yeğenimdir.

Na verdade, ela é a minha sobrinha.

Doğruyu söylemek gerekirse, onun dersi sıkıcı.

- De fato, sua palestra foi chata.
- De fato, a palestra dele foi chata.

Bana doğruyu söylemezsen sana yardım edemem.

Eu não poderei te ajudar a não ser que me fale a verdade.

Doğruyu söylediğinde ne olduğunu görüyor musun?

- Estão vendo o que acontece quando falamos a verdade?
- Está vendo o que acontece quando falamos a verdade?

O her zaman bana doğruyu söyledi.

- Ele sempre me disse a verdade.
- Ele sempre me dizia a verdade.

Tom doğruyu söylüyor, ben oldukça eminim.

Estou bastante seguro de que o Tom está falando a verdade.

Doğruyu söylemek gerekirse onu zamanında bitiremedim.

- Para dizer a verdade, eu não consegui terminá-lo a tempo.
- Para dizer a verdade, eu não pude terminá-la a tempo.

Bu doğruyu 20 eşit parçaya bölün.

Divida esta linha em vinte partes iguais.

- O gerçeği söyledi.
- O doğruyu söyledi.

Ele disse a verdade.

Bana doğruyu söylemiş olsaydın, şimdi kızmazdım.

Se você tivesse me dito a verdade, eu não estaria zangado agora.

Doğruyu söylemek gerekirse, o benim kız kardeşim.

Para falar a verdade, ela é minha irmã.

Doğruyu söylemek gerekirse, ben ondan çok hoşlanmıyorum.

Para falar a verdade, eu não gosto muito dela.

Doğruyu söylemek gerekirse, ben senin baban değilim.

Para dizer a verdade, eu não sou o seu pai.

Doğruyu söylemek gerekirse, günde iki paket sigara içerdim.

Para falar a verdade, eu fumava dois maços de cigarro por dia.

Doğruyu söylemek gerekirse, ben hiç onun lehinde değilim.

- Para dizer a verdade, eu não concordo, absolutamente, com isso.
- Para ser franco, sou inteiramente contra isso.

Yapmak zorunda olduğun bütün şey ona doğruyu söylemekti.

Tudo o que você tinha de fazer era dizer-lhe a verdade.

Çılgın insanlar ve çocuklar her zaman doğruyu söyler.

Os loucos e as crianças sempre dizem a verdade.

Doğruyu söylemek gerekirse, ben sadece bir kez sınırı geçtim.

Para falar a verdade, só atravessei uma vez a fronteira.

Ben her zaman yalan söyledim ve şimdi doğruyu söylediğimde kimse bana inanmıyor.

Eu mentia demais, e agora que falo a verdade ninguém acredita em mim.