Translation of "Denk" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Denk" in a sentence and their portuguese translations:

Doğum günüm pazara denk geliyor.

Meu aniversário cai no domingo.

Ay'ın en karanlık evresine denk gelir.

que o oceano proporciona os espetáculos mais mágicos.

Noel, bu yıl pazara denk geliyor.

O Natal cai num domingo este ano.

Çoğu zaman dolunaya denk gelecek şekilde ürerler.

Muitas sincronizam a sua reprodução com a lua cheia.

Noel bu yıl Pazar gününe denk geliyor.

O Natal cai num domingo este ano.

Bu yıl, Yeni Yıl Pazar gününe denk geliyor.

O Ano Novo deste ano cai num domingo.

Küçük akreplerden birine denk gelirseniz çok zehirlidirler ve sizi öldürebilirler.

Se encontrarmos um escorpião-do-arizona, será pequeno, altamente venenoso e pode matar.

Diyelim ki ingilizcen yok. Mal bir anına da denk geldin

Digamos que você não tenha inglês. Você se deparou com um momento de mercadoria

Nihayet bir beyaz avcıya denk geliyor. Ama aradığı eş değil bu.

Finalmente, outra aranha-branca-da-areia. Mas não era esta que ele procurava.

- Seninle burada karşılaşacağımı hiç beklemezdim.
- Seni burada bulmayı hiç beklemezdim.
- Sana burada denk gelmeyi hiç beklemezdim.

Nunca imaginei te encontrar aqui.