Translation of "Kaldı" in Polish

0.023 sec.

Examples of using "Kaldı" in a sentence and their polish translations:

Herkes kaldı.

Wszyscy zostali.

Parasız kaldı.

Skończyły jej się pieniądze.

Kim kaldı?

Kto został?

Tom kaldı.

Tom został.

Dondu kaldı.

Tom zamarł.

Çok az kaldı.

Już prawie.

Bayan sessiz kaldı.

Dama milczała.

Tom uyuya kaldı.

Tom zaspał.

20 avrom kaldı.

Zostało mi 20 euro.

Üç günümüz kaldı.

Zostały nam trzy dni.

Ortalık Tom'a kaldı.

Tom miał miejsce dla siebie.

Az zaman kaldı.

Zostało mało czasu.

Gerisi size kaldı!

Reszta zostaje dla ciebie!

Tom hayatta kaldı.

Tom przeżył.

Tom kaldı mı?

Tom został?

Tom dışarıda kaldı

Tom został na zewnątrz.

Tom sakin kaldı.

Tom pozostawał spokojny.

Param az kaldı.

Brak mi pieniędzy.

Tehlikeli bölge geride kaldı.

Zagrożenie zostało w tyle.

Ne kadar zaman kaldı?

Ile zostało czasu?

Tom nefes nefese kaldı.

Tom sapał.

Tom beklemek zorunda kaldı.

Tom musiał czekać.

Ay bulutların üzerinde kaldı.

Księżyc wzniósł się ponad chmury.

Jim benim evimde kaldı.

Jim zatrzymał się u mnie.

O, teyzesinin evinde kaldı.

Zatrzymał się u ciotki.

Bob amcasının evinde kaldı.

Bob zatrzymał się w domu swojego wuja.

Onlar iyi arkadaş kaldı.

Pozostali dobrymi przyjaciółmi.

Kaç tane saat kaldı?

Ile zostało zegarków?

Tüm bu engeller geride kaldı.

Pokonaliśmy wszystkie bariery.

Mary okula gitmek zorunda kaldı.

Mary musiała iść do szkoły.

Suçlu kimliğini gizlemek zorunda kaldı.

Przestępca musiał ukryć swoją tożsamość.

O, orada üç yıl kaldı.

Został tam na trzy dni.

Tren otuz dakika geç kaldı.

Pociąg spóźnia się pół godziny.

İki gün boyunca otelde kaldı.

Mieszkał w tym hotelu dwa dni.

Bende sadece bir tane kaldı.

Zostało mi tylko jedno.

O, bütün gün sessiz kaldı.

Milczał przez cały dzień.

O ölene kadar bekar kaldı.

Pozostała niezamężna aż do śmierci.

Tom terk etmek zorunda kaldı.

Tom musiał wyjść.

O kendini öldürmek zorunda kaldı.

Musiała się zabić.

İlginç bir soru cevapsız kaldı.

Ciekawe pytanie pozostało bez odpowiedzi.

Senin on üç dakikan kaldı.

Zostało ci trzynaście minut.

Tom yerde uyumak zorunda kaldı.

Tom musiał spać na podłodze.

Tom bütün gece uyanık kaldı.

Tom nie spał całą noc.

Tom bütün gün evde kaldı.

Tom został w domu na cały dzień.

Tom anahtarı unutup kapıda kaldı.

Tom zamknął się w swoim domu.

Vahşi doğada sadece 14.000 pars kaldı.

Na wolności wciąż żyje około 14 000.

Hükümet, kaybı telafi etmek zorunda kaldı.

Rząd musiał nadrobić straty.

O, köyü terk etmek zorunda kaldı.

Musiał opuścić wioskę.

O, iki gün bu otelde kaldı.

Mieszkał w tym hotelu dwa dni.

Tom neden bu kadar geç kaldı?

Dlaczego Tom się tak spóźnia?

Merak ediyorum - o neden geç kaldı?

Zastanawiam się - czemu on się spóźnia?

Tren bugün 10 dakika geç kaldı.

Pociąg dzisiaj ma 10 minutowe spóźnienie.

Tom, yağmur yağdığı için evde kaldı.

- Tom został w domu, ponieważ padał deszcz.
- Tom został w domu, bo padało.

Jane, uzun bir süre sessiz kaldı.

Jane długo milczała.

Yüzlerce alan sel suları altında kaldı.

Setki pól zostały zatopione podczas powodzi.

Otobüs sürücüsü hafif yaralara maruz kaldı.

Kierowca autobusu odniósł niewielkie obrażenia.

O, kendi borçlarını ödemek zorunda kaldı.

Musiał spłacić swoje własne długi.

Alexander'ın Bactrian karısı Roxana artık hamile kaldı ...

Bactrian, żona Aleksandra, Roxana, była teraz w ciąży ...

98 yolcudan ancak 3'ü hayatta kaldı.

Tylko 3 z 98 pasażerów przeżyło.

Hükümet, dış politikasında değişiklikler yapmak zorunda kaldı.

Rząd był zmuszony do wprowadzenia zmian w swojej polityce zagranicznej.

Ne diyeceğini bilmiyordu, bu yüzden sessiz kaldı.

Nie wiedział co powiedzieć, więc milczał.

- Neredeyse herkes geç kaldı.
- Neredeyse herkes gecikti.

Prawie każdy się spóźnił.

- Kalan bir saatimiz var.
- Bir saatimiz kaldı.

Mamy jeszcze godzinę.

Ne yazık ki Tom gitmek zorunda kaldı.

Obawiam się, że Tom musiał wyjść.

Tom Mary'ye köpeği beslemesini hatırlatmak zorunda kaldı.

Tom miał przypomnieć Mary, aby karmiła psa.

Tom rolü için kilo almak zoruna kaldı.

Tom musiał przytyć do roli.

Tom geçen sene birkaç hafta hastanede kaldı.

- Tom w zeszłym roku był w szpitalu przez kilka tygodni.
- W zeszłym roku Tom spędził kilka tygodni w szpitalu.

Hafızamdan silmişim. Şimdi işin en zor kısmı kaldı.

Wymazałem to. To było najtrudniejsze.

Trenimiz yoğun kar nedeniyle bir saat geç kaldı.

Nasz pociąg się spóźnił o godzinę z powodu śnieżycy.

Onlar alevleri söndürmek için itfaiye çağırmak zorunda kaldı.

Musieli zadzwonić po staż pożarną żeby ugasić pożar.

Odasını kız kardeşi ile birlikte paylaşmak zorunda kaldı.

Musiał dzielić swój pokój ze swoją siostrą.

Şimdi muhtaç durumda 20.000 aile kaldı, yani oran %0,5.

Dzisiaj mamy 20 000 takich rodzin. To 0,5%.

Nobel ödülünü kazandıktan sonra her zamanki kadar mütevazı kaldı.

Po wygraniu nagrody Nobla pozostała równie skromna jak dotychczas.

Tom faturalarını ödemek için üç vardiya çalışmak zorunda kaldı.

Tom musiał pracować na trzy zmiany, żeby opłacić swoje rachunki.

Ama zehrin birazı derisinin altında kaldı, aynı acıyı defalarca yaşadı.

ale jad pozostał pod skórą, raz po raz wywołując ukłucia bólu.

O borç batağına saplanmıştı ve evini elden çıkarmak zorunda kaldı.

Tonął w długach i musiał opuścić swój dom.

Şair genç öldü ama onun eserleri yüzyıllar boyunca hayatta kaldı.

- Poeta umarł młodo, ale jego dzieła przetrwały stulecia.
- Poeta umarł młodo, ale jego prace przetrwały wieki.

Kalp ve aşk arasındaki bu bağ modern zamanda da ayakta kaldı.

Kojarzenie serca z miłością przetrwało do dzisiaj.

Venedik büyük tavizler vermek durumunda kaldı ve Ceneviz gibi savaşmaktan yorulmuştu.

Wenecja ucierpiała wskutek zniszczeń wojennych i była zmuszona do licznych ustępstw.

Öyle kötü bir baş ağrısı vardı ki toplantıyı iptal etmek zorunda kaldı.

Tak strasznie bolała go głowa, że musiał odwołać spotkanie.

Tom son treni kaçırdı ve eve gitmek için taksiye binmek zorunda kaldı.

Tom spóźnił się na ostatni pociąg i musiał wziąć taksówkę do domu.

Tom Mary'ye otobüsle eve gidebilsin diye biraz para ödünç vermek zorunda kaldı.

Tom musiał pożyczyć Mary trochę pieniędzy, żeby mogła pojechać do domu autobusem.

- Birçok kişi depremin sonucu olarak evsiz bırakıldı.
- Deprem sonucunda birçok kişi evsiz kaldı.

Wielu ludzi pozostało bez dachu nad głową w wyniku trzęsienia ziemi.

- Çenem düştü.
- Ağzım bir karış açık kalmıştı.
- Ağzım açık kaldı.
- Hayretler içinde kalmıştım.

Szczęka mi opadła.

- Mary faturalarını ödemek için üç vardiya çalışmak zorundaydı.
- Mary faturalarını ödemek için üç vardiya çalışmak zorunda kaldı.

Mary musiała pracować na trzy zmiany, żeby opłacić swoje rachunki.

- O bir testi geçti ama diğerinde başarısız oldu.
- Bir sınavı geçti ama diğerinden kaldı.
- Bir sınavdan iyi, diğerinden kötü not aldı.

Zdał jeden test, ale oblał drugi.