Translation of "Tarih" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Tarih" in a sentence and their portuguese translations:

- Tarih kendini tekrarlar.
- Tarih tekerrür eder.

A história se repete.

Sen tarih yazıyorsun.

- Você está fazendo história.
- Vocês estão fazendo história.

Üniversitede tarih okuyor.

- Ele aprende história na universidade.
- Ele estuda história na universidade.

Tarih çalışmayı severim.

Eu gosto de estudar história.

Tarih kendini tekrarlar.

A história se repete.

Tarih kendini tekrarlıyor.

A História está se repetindo.

Mektuptaki tarih nedir?

Qual é a data na carta?

Tarih böyle başlar.

A estória começa assim.

Tarih tarih kitaplarında okuduğun gibi bir şey değil.

A História em nada se parece com o que se lê nos livros de história.

Gündemimiz Türk Tarih Kurumu

nossa agenda Sociedade Histórica Turca

tarih boyunca hep savaşmışız

nós sempre brigamos ao longo da história

Üniversitede tarih eğitimi görüyor.

Ele estuda história na universidade.

O, tarih dersinde uyukladı.

Ele cochilou na aula de história.

O, bana tarih öğretti.

Ele me ensinou história.

Okulda tarih dersi verdi.

Ele ensinava história na escola.

Tarih eğitimi yapmak istiyorum.

Quero estudar história.

O okulda tarih öğretti.

- Ele ensinava História no colégio.
- Ele ensinava História na escola.

Tarih kazananlar tarafından yazılır.

A história é escrita pelos vencedores.

Ben tarih okumayı seviyorum.

Eu gosto de estudar história.

Doğum günün hangi tarih?

Qual é a data do seu aniversário?

Büyüdüğümde tarih öğretmek istiyorum.

Quero ensinar história quando eu crescer.

Tom bir tarih öğretmeni.

Tom é professor de história.

Okulda tarih okumadın mı?

- Você não estudou História na escola?
- Tu não estudaste História na escola?
- O senhor não estudou História na escola?
- A senhora não estudou História na escola?
- Vocês não estudaram História na escola?

. Onların tarih bölümü, erken insanlardan tarih öncesinden dünya savaşlarına ve ötesine

A seção de história deles tem centenas de títulos que cobrem tudo, desde o homem primitivo e pré-história ..

- Bayan Thomas bize tarih dersi veriyor.
- Bayan Thomas tarih dersimize giriyor.

A senhorita Thomas nos ensina história.

Ve toplumdaki tarih bilincini arttırmak

e conscientizar a história da sociedade

Siz Türk Tarih Kurumunun başına

você vai para a Sociedade Histórica Turca

Neyse dönelim Türk Tarih Kurumuna

De qualquer forma, vamos voltar à Sociedade Histórica Turca.

Göbeklitepe sayesinde tarih yeniden yazılıyor

A história está sendo reescrita graças a Göbeklitepe

tarih boyunca hep yer değiştirmiş

sempre deslocados ao longo da história

Bay Ito tarih öğretir mi?

O senhor Ito ensina história?

Bir tarih dersine ihtiyacım yok.

Não preciso de uma lição de História.

Tom bir tarih kitabı okuyor.

Tom lê um livro de história.

Ve tarih sonsuza dek değişti.

E a história mudou para sempre.

Tarih dersi saat dokuzda başlar.

A aula de história começa às nove.

Tom Tarih sınavında kopya çekti.

- Tom colou na prova de história.
- Tom colou no teste de história.

Onlar gezi için tarih belirlediler.

Eles/Elas decidiram a data para a viagem.

O bize tarih dersi veriyor.

Ele nos ensina história.

Tarih beşeri bilimlerin bir dalıdır.

A história é um ramo das humanidades.

Bir sürü tarih kitaplarım var.

Tenho muitos livros de história.

Peki, Türk Tarih Kurumunun amacı ne?

Então, qual é o objetivo da Sociedade Histórica Turca?

Tarafından sunulan 'Nil: 5000 Yıllık Tarih'

emissora e autora britânica Bettany Hughes.

Genel anlamda, tarih kendini tekrar eder.

De uma maneira geral, a história imita ela mesma.

Tarih yazmak, geçmişten kurtulmanın bir yoludur.

Escrever a história é um modo de nos livrarmos do passado.

Benim tarih öğretmenim eski bir Portekizli.

Meu professor de história é um velho português.

Toplantı için bir tarih tespit et.

- Estabeleça uma data para o encontro.
- Estabeleça uma data para a reunião.

Bay Thomas bize tarih dersi verdi.

A senhora Thomas nos ensinou história.

Başvurular için son tarih 20 ekimdir.

O prazo para inscrições é 20 de outubro.

Buz birçok tarih öncesi hayvanlar fosilleştirdi.

O gelo fossilizou muitos animais pré-históricos.

Takvimdeki tarih 23 Eylül 1964'tü.

A data no calendário era 23 de setembro de 1964.

Ama tarih ve gelişmeler bizi kapitalistlere dönüştürdü.

Mas a história e os desenvolvimentos na história transformaram-nos em capitalistas.

Eğer bizim Türk Tarih Kurumumuz olmaz ise

se não temos uma sociedade histórica turca

Türk Tarih Kurumu, Mustafa Kemal Atatürk'ün emriyle

Sociedade Histórica da Turquia, por ordem de Mustafa Kemal Atatürk

Türk Tarih Kurumu bu işe el atmadı

A Sociedade Histórica Turca não lidou com este trabalho

O yüzden, Türk Tarih Kurumunun başkanı değişmiş

então o presidente da Sociedade Histórica Turca mudou

Gelecek toplantı için bir tarih üzerinde anlaştılar.

Concordamos numa data para a próxima reunião.

Türk Tarih Kurumu ne iş yapar o zaman?

O que faz a Sociedade Histórica Turca?

Işte Türk Tarih Kurumu bu yüzden çok önemlidir

É por isso que a Sociedade Histórica Turca é tão importante

Bunun asıl bağırılması gereken yer Türk Tarih Kurumudur

o ponto principal disso deve ser gritado é a Sociedade Histórica Turca

Patreon sayfamızı ziyaret edin . Ekstra epik tarih içeriği

e ajudar na escolha de tópicos futuros.

Tatillerimi, tarih kitapları veya klasikler okuyarak geçirmek istiyorum.

Gostaria de passar as minhas férias lendo livros de história ou clássicos.

Bu Tarih ders kitabı lise öğrencileri için tasarlanmış.

Este livro de história é destinado a estudantes do ensino médio.

Tarih bize bunun sandığımızdan çok daha zor olduğunu gösterdi.

A história ensinou-nos que era muito mais difícil.

Türk Tarih Kurumu ayrı tüzel bir kamu kişiliğe bürünmüştür

A Sociedade Histórica da Turquia assumiu uma personalidade jurídica separada

O yıllarda kurulan Atatürk Kültür Dil Tarih Yüksek Kurumu'na

Instituição de História da Língua Ataturk Cultura estabelecida naqueles anos

Türk Tarih Kurumu sayesinde ise biz artık tarihimizi öğrenmeye başladık

Graças à Sociedade Histórica Turca, começamos a aprender nossa história.

Ve insanlar "pekala, bunlara tarih için güvenemezsin, onlar kurgu!" Diyorlar.

E as pessoas dizem "ah, bem, não posso contar com isso para a história, são ficção!"

- Beth'den onun tembel erkek arkadaşı tarafından onun tarih ödevini yapması istenildi.
- Beth'e tembel erkek arkadaşı tarafından onun tarih ödevini yapması rica edildi.

O namorado preguiçoso de Beth pediu a ela que fizesse o seu trabalho de história.

Bunları yapmak için Türk Tarih kurumunun ne yaptığına bir bakalım mı?

Vamos dar uma olhada no que a Sociedade Histórica Turca está fazendo para fazê-los?

Tarih boyunca bu tarz olaylardan ve virüslerden hep fakir kısım etkilenmişti

Os pobres foram afetados por esses eventos e vírus ao longo da história.

Bu videonun sponsoru Curiosity Stream - bilim, teknoloji, doğa ve tarih hakkında

Este vídeo é patrocinado pelo Curiosity Stream - lar de milhares de documentários online

Fethedilenler her zaman hatalıdır. Tarih, onların yenilgilerinden başka hiçbir şeyi görmez.

Os conquistados estão sempre errados. A história não considera nada além da sua derrota.

Tarih, 126 Himalayalı köylüyü yediği kaydedilen 19'uncu yüzyılda yaşamış bir kaçaktan,

A história fala do "leopardo predador de homens de Rudraprayag", um animal do século XIX