Translation of "Kaldı" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Kaldı" in a sentence and their japanese translations:

Sınavdan kaldı.

彼は試験でしくじった。

Çok az kaldı.

‎もう少しだ

Kapı kapalı kaldı.

- 戸は閉まったままだった。
- ドアは閉じられたままだった。

Bayan sessiz kaldı.

その婦人は黙ったままだった。

Çocuk sessiz kaldı.

- その子は黙っていた。
- その少年は黙ったままだった。

Gözleri kızda kaldı.

彼の目はその少女に向けられた。

Hava yağmurlu kaldı.

天気は依然として雨だった。

Tom uyuya kaldı.

トムは寝坊した。

O, sessiz kaldı.

彼女はずっと静かにしていた。

O sessiz kaldı.

彼は黙ったままだった。

Onlar arkadaş kaldı.

彼らは友達のままだった。

Biraz su kaldı.

水は少し残っている。

Az zaman kaldı.

残り時間はほとんどない。

Bazıları geç kaldı.

何人か遅刻した。

Bir gün kaldı.

あと一日だ。

Gerisi size kaldı!

後は任せた!

Biraz para kaldı.

お金はもういくらもはありません。

O, otelde kaldı.

彼はそのホテルにいた。

Tom sessiz kaldı.

トムは黙っていた。

Tom geç kaldı.

トムが遅刻している。

Param az kaldı.

- 私はお金不足だ。
- 私はお金に困っている。
- 手持ちが少ないんだ。
- お金がないんだよ。

Hava kötü kaldı.

天気はずっと悪いままだった。

Kaç tane kaldı?

いくつ残ってる?

- Bir müddet sessiz kaldı.
- Bir süre sessiz kaldı.

- 彼はしばらく黙っていた。
- 彼はしばらくの間黙っていた。

Kurtarmaya çalışan yaşlılar kaldı.

悲惨な貧困から脱しようと 必死にあがいています

Tehlikeli bölge geride kaldı.

‎生き延びた

Ön kapı kilitli kaldı.

正面のドアは鍵がかかったままだった。

Sadece biraz süt kaldı.

牛乳はほんの少ししか残っていない。

Tatil boyunca orada kaldı.

休憩中そこに滞在した。

Bizim dostluğumuz güçlü kaldı.

我々の友情は依然として揺るがなかった。

Hiç tuz kaldı mı?

- 塩が残っていますか。
- 塩って、残ってる?

Güneşin doğmasına az kaldı.

まもなく太陽が昇る。

Çok az kağıt kaldı.

ほとんど紙が残っていません。

Şişede biraz süt kaldı.

ビンには少しミルクが残っています。

İki sorun çözümsüz kaldı.

2つの問題が未解決のままであった。

Orada birkaç gün kaldı.

2、3日そこに滞在した。

Sadece bir şans kaldı.

1度だけチャンスが残っている。

Kendi gitmek zorunda kaldı.

彼女は自分で行かねばならなかった。

Plandan vazgeçmek zorunda kaldı.

彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。

O sözüne sadık kaldı.

彼は約束を守り抜いた。

Birçok tehlikelere maruz kaldı.

彼は多くの危険にさらされた。

Belgeyi imzalamak zorunda kaldı.

彼は書類に署名せざるをえなかった。

Ağır eleştiriye maruz kaldı.

彼は厳しい批判にさらされた。

O, tehlikeye maruz kaldı.

- 彼は危険に晒されていた。
- 彼は危険な目に遭った。

Okulda sınıfın zirvesinde kaldı.

彼は学校ではクラスの首席で通した。

İngilizce dersinde geride kaldı.

彼は英語の授業で遅れをとった。

Onun arabası kilitli kaldı.

彼の車はかぎが掛けられたままになっていた。

Mirası öldüğünde kızına kaldı.

彼が死ぬとその財産は娘のものになった。

Satışlar hedeflerinin altında kaldı.

売れ行きは目標に達しなかった。

Artık hepsi geçmişte kaldı.

今となっては、それは過去のことです。

O çok sakin kaldı.

彼は至極冷静だった。

Noel'e bir hafta kaldı.

あと1週間すればクリスマスだ。

İki koltuk boş kaldı.

座席が二つあいたままになっていた。

O prensiplerine sadık kaldı.

彼はずっと自分の主義に忠実である。

Hayatı boyunca bekar kaldı.

彼は生涯独身のままだった。

Uzun süre otelde kaldı.

彼は長い間そのホテルに泊まっていた。

Kar yüzünden geç kaldı.

彼は雪のため遅れた。

O beş otelde kaldı.

彼はそのホテルに5日前から泊まっています。

Sadece bir gün kaldı.

あと1日しかない。

Kaç tane sandviç kaldı?

いくつサンドイッチ残ってるの?

Katil haftalarca kaçak kaldı.

殺人者は何週間もつかまらないでいた。

Hiç süt kaldı mı?

牛乳は残ってる?

Emekliliğe üç yılım kaldı.

私は定年まで3年残っている。

Ay bulutların üzerinde kaldı.

月が雲の上に出た。

Kendi başına evde kaldı.

彼女は1人で家にいた。

Varışa kaç saat kaldı?

あと何時間で到着しますか。

Üzgünüm. Tren geç kaldı.

ごめん。電車が遅れちゃって。

Yanıtlanmamış hangi sorular kaldı?

未回答の質問は、どんなものが残ってる?

Sadece bir günümüz kaldı.

あと1日しかない。

Jim benim evimde kaldı.

ジムが私の家に滞在した。

O, teyzesinin evinde kaldı.

彼は叔母の家に滞在した。

Sorun konusunda sessiz kaldı.

彼女はその問題について黙っていた。

Yemek sırasında sessiz kaldı.

食事の間中彼は一言も言わなかった。

O, prensibine bağlı kaldı.

彼は主義を通して譲らなかった。

Birkaç gün otelde kaldı.

彼女は数日間そのホテルに滞在した。

Onlar iyi arkadaş kaldı.

- 彼等はずっとよい友達だった。
- 彼らはよい友人であり続けました。

Birkaç gün orada kaldı.

彼女はそこに数日滞在した。

Tom yine geç kaldı.

トムはまた遅れている。

Hiç bilet kaldı mı?

チケットは残ってた?

O bir otelde kaldı.

彼はホテルに泊まった。

- Taro üç gün boyunca Tokyo'da kaldı.
- Taro üç günlüğüne Tokyo'da kaldı.

太郎は3日間東京に滞在しました。

Ve şimdi bu bize kaldı,

どうなるかは私たち次第です

Bu etkileşim arka planda kaldı

放送的なものに変わったのは

Durumu umutsuzdu ama hayatta kaldı.

置かれた状況は至って厳しかったものの 彼は生き延びました

Sinir bozucu şeyler aynı kaldı.

イライラ要素の多くは変わっていません

Tüm bu engeller geride kaldı.

私達は全ての障壁を 乗り越えてきました

Ve evsiz ve gelirsiz kaldı.

収入がない状態となりました

Birkaç gün hava sıcak kaldı.

数日間暑い日が続いた。

Okula gitme yerine evde kaldı.

彼は学校に行かずに家にいた。

Mary okula gitmek zorunda kaldı.

- メアリーは学校に行かねばなりませんでした。
- メアリーは学校に行かなきゃいけなかったんだ。

Hâlâ bir sürü zamanımız kaldı.

- まだ時間は十分ある。
- まだ時間はたっぷりある。
- まだ時間はたくさん残っている。