Translation of "Veriyorum" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Veriyorum" in a sentence and their polish translations:

Tüm ağırlığımı veriyorum.

obciążając całym ciężarem ciała.

Sana söz veriyorum.

Daję Ci moje słowo.

Ben ders veriyorum.

Uczę.

Bakmayacağıma söz veriyorum.

Obiecuję, że nie będę patrzył.

Ben para ödünç veriyorum.

Pożyczam pieniądze.

Buna gerçekten değer veriyorum.

Naprawdę to doceniam.

Kediye bir hap veriyorum.

Daję kotu tabletkę.

- Sana son bir şans veriyorum.
- Sana son bir fırsat veriyorum.

Daję ci ostatnią szansę.

Erken dönmek için söz veriyorum.

Przyrzekam, wrócę wcześnie.

Tom'a asla söylemeyeceğime söz veriyorum.

Przyrzekam, że nigdy nie powiem Tomowi.

Sana bu konuda söz veriyorum.

Daję ci słowo.

Erken geleceğime sana söz veriyorum.

Przyrzekam, wrócę wcześnie.

Sana bakacağıma sana söz veriyorum.

- Obiecuję, że będę o ciebie dbał.
- Przyrzekam, że będę się tobą opiekował.

İyi cevaplar için iyi dereceler veriyorum.

Za dobre odpowiedzi daje dobrą ocenę.

Söz veriyorum. Tekrar onu asla yapmayacağım.

Obiecuję, nie zrobię tego więcej.

Seni güvende tutacağıma sana söz veriyorum.

Obiecuję, że będę cię chronił.

Söylediğin her şeyi dinleyeceğimize söz veriyorum.

Obiecuję, że będziemy słuchały wszystkiego, co powiesz.

Üniversite'de eşitsizlik ve ırk hakkında eğitim veriyorum

Uczę studentów o nierównościach i znaczeniu rasy w edukacji,

Bunu ay sonundan önce yapacağıma söz veriyorum.

Obiecuję, że zrobię to przed końcem miesiąca.

Şu andan itibaren dakik olmaya söz veriyorum.

Od teraz obiecuję być punktualna.

Seni asla terk etmeyeceğime sana söz veriyorum.

- Obiecuję, że nigdy cię nie zostawię.
- Przyrzekam, że cię nigdy nie opuszczę.

Ben sana, sana yardım edeceğime söz veriyorum.

Obiecuję, że pomogę.

- Baban gelinceye kadar seninle birlikte kalacağıma sana söz veriyorum.
- Baban gelinceye kadar seninle kalacağıma söz veriyorum.

- Obiecuję, że zostanę z tobą aż przyjdzie twój ojciec.
- Przyrzekam, że posiedzę z tobą do przyjścia twojego ojca.

Geç saatlere kadar dışarda kalmayacağıma sana söz veriyorum.

Obiecuję ci, nie będę na mieście do późna.

Sana zarar vermek için bir şey yapmayacağıma sana söz veriyorum.

Przyrzekam, nie zrobię nic przeciwko tobie.

- Yediye kadar dönmüş olacağım, söz veriyorum.
- Vallahi yediye kadar dönmüş olacağım.

Wrócę przed siódmą, obiecuję.