Examples of using "Fırsat" in a sentence and their russian translations:
- Это прекрасная возможность.
- Это отличная возможность.
- Это великолепная возможность.
- Это превосходная возможность.
- Это охуительная возможность.
- Это заебенная возможность.
может и не реализоваться.
Это шанс для львиного семейства.
Это прекрасная возможность!
- У тебя было полно возможностей.
- У вас было полно возможностей.
Огромная возможность.
Наша задача — убедиться, что ему дали для этого пространство.
- Я упустил еще один шанс.
- Я упустил еще одну возможность.
- Я упустил ещё один шанс.
- Я упустил ещё одну возможность.
Это замечательная возможность.
Это замечательная возможность.
У нас не было бы ни единого шанса.
Я упустил столько возможностей.
Это хорошая возможность.
Это редкая возможность.
Тому не дали шанса.
Пусть Бог помешает им.
Это замечательная возможность.
что позволяет другим людям быть справедливыми в ответ.
Но в то же время это хорошая возможность.
Если не примешь решение быстро, то возможность пропадёт.
- Они упустили отличный шанс.
- Они упустили хорошую возможность.
Я позвоню тебе, как только смогу.
Это будет прекрасной возможностью.
- Я дал ему ещё один шанс.
- На этот раз я его простил.
Мы упустили отличный шанс.
для них, вместе с ними.
текущих в океан, может обернуться доходом.
Теперь... сомнений не остается. Тьма дает новые возможности.
Эта возможность слишком хороша, чтобы ее упускать.
...и поняли, что это повод для охоты.
Никто не давал ему шанса.
Возможность редко представляется дважды.
Упущенная возможность никогда не возвращается.
- Пожалуйста, дай мне возможность объяснить.
- Пожалуйста, дайте мне возможность объяснить.
- Я так благодарен вам за эту возможность.
- Я так благодарен тебе за эту возможность.
- Как только будет шанс, я приду в гости.
- Как только у меня будет возможность, я приду в гости.
- Я зайду, как только у меня будет возможность.
- Просто дай нам ещё один шанс.
- Просто дайте нам ещё один шанс.
Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать.
и, предоставляя возможности и создавая доходы,
Мне представилась возможность, и я ей воспользовался.
Фома был так испуган, что не мог даже закричать.
- Я хожу в музей, как только у меня появляется такая возможность.
- Я хожу в музей, как только у меня появляется возможность.
- Второго шанса не будет.
- Второй возможности не будет.
- Вы бы сделали это снова, если бы у вас была такая возможность?
- Ты бы сделал это снова, если бы у тебя была такая возможность?
- Надеюсь, тебе выпадет шанс поехать в Бостон.
- Надеюсь, вам выпадет шанс поехать в Бостон.
Это возможность получше узнать друг друга.
- Такой шанс выпадает раз в сто лет.
- Такой шанс выпадает раз в пятилетку.
Это даёт вам блестящую возможность показать, что вы умеете делать.
Том не дал мне возможности с ним поговорить.
когда он получал возможность, он мстил всем по очереди
Стипендия дала мне возможность продолжить учёбу.
Вы можете хотя бы дать мне возможность объясниться?
- Вам не кажется, что это прекрасная возможность продемонстрировать свои таланты?
- Тебе не кажется, что это прекрасная возможность продемонстрировать свои таланты?
Он дал мне возможность.
и это новая возможность для системной аварии и чтобы вас выбросило.
- Я даю тебе последний шанс.
- Я даю вам последний шанс.
Том хотел дать Мэри шанс объяснить причину, по которой она еще не выполнила задание.
Как говорится, куй железо, пока горячо. Больше у тебя такого шанса не будет.
...упустить приближающегося врага слишком легко. Возможно, такой шанс львице едва ли еще представится.
Тому нравится быть на пляже в основном потому, что это даёт ему возможность поупражняться в создании горностаев из песка.
Тому не казалось, что у него был шанс преуспеть в этом, но по крайней мере он дал себе шанс.