Translation of "Bakalım" in Korean

0.008 sec.

Examples of using "Bakalım" in a sentence and their korean translations:

Buraya bakalım.

이쪽을 보세요

Hadi bakalım.

그럼 가시죠

Verilere bakalım,

그럼 수치를 한번 볼까요.

Oraya bir bakalım.

그럼 중간으로 가 봅시다.

Sonra tavanlarına bakalım.

그런데 천장을 보세요.

Bir bakalım. Evet, doğru.

어디 봅시다. 네, 맞아요.

Pekâlâ, şunun tadına bakalım!

자, 좀 먹어보죠

Burada ne var bakalım?

이쪽은 어떨까요?

Bakalım bu nereye çıkıyor.

어디로 이어지나 봅시다

Tamam, içine girelim bakalım.

좋습니다, 들어가시죠

Şu deliklerden aşağı bakalım.

이 구멍들을 좀 살펴볼까요

Onu yakaladım, hadi bakalım.

잡았어요, 갑니다

Çatal bıçak çekmecesine bakalım.

싱크대 서랍을 볼까요.

Şimdi geleceğe bir bakalım.

그럼 미래를 한 번 예상해 보죠

Pekâlâ. Hadi başlayalım! Hadi bakalım.

좋아요, 그럼 가보시죠

İçeri girip ne bulduğumuza bakalım.

탱크로 들어가서 뭐가 나오는지 봅시다

Ya da buradan. Biraz bakalım.

이리로 내려가는 길 좀 살펴볼까요?

Bakalım altında ne var? Yok.

이 밑에 뭐가 있을까요?

Bu resimde neler olduğuna bakalım.

그럼 한 번 상상해보죠.

ACL ve PCL'e hızlıca bakalım.

전방 십자인대와 후장 십자인대를 잠깐 살펴보겠습니다.

Orada ne bulacağımıza bakalım. Pekâlâ, hadi.

뭐가 나올지 보자고요 자, 가시죠!

Gidip şuraya bir bakalım. Vay canına.

가서 저길 확인해 보자고요 와

Hadi bakalım. Sopamız burada, onu yakalamalıyız.

해봅시다, 나뭇가지로 꼼짝 못 하게 하는 거예요

Tamam, bir "eee" sesi ver bakalım.

좋아요, 그럼 좀 더 편하게 "e"를 발음해보세요.

Şimdi bu duruma Belle'in hikâyesinde bakalım.

벨의 경우를 다시 살펴보죠.

Birleşik Krallık ve monarşisine bir bakalım:

영국과 그것의 군주제를 가져간 사람,

Aslında dönüp menisküse hızlıca bir bakalım.

이 부근에서 반월 연골판을 빨리 한번 살펴보는 게 좋겠어요.

Bakalım, sizin için çok şey var.

어디 보자. 아직 더 남았어요.

Birileri size 'anlat bakalım TED toplantısı nasıldı?'

누군가가 묻겠죠. "테드는 어땠어?"

Güçlü gövde, güçlü bacaklar. Tamam, hadi bakalım.

강한 중심 근육과 다리 근육요 자, 갑니다

Halatı aşağı çekelim ve nasıl göründüğüne bakalım.

로프를 내려서 어떤지 확인해보죠

Hadi bakalım. Sopamız burada, onu yakalamalıyız. Tamamdır!

해봅시다, 나뭇가지로 꼼짝 못 하게 하는 거예요 잡았다!

Kısa tarafta olmanın nasıl olduğunu gör bakalım."

키가 작은 사람의 입장에서 보는 세상이 어떤지 한번 느껴봐."

Pekâlâ, şimdi buradan ilerideki yola bir bakalım.

좋아요, 여기서 지세를 살펴보죠

Bir an için durup nerede olduğumuza bir bakalım.

잠시 멈춰서 어떤 상황인지 보십시오.

Tamam, başka bir yol bulup bulamayacağımıza bir bakalım.

다른 길을 찾을 수 있을지 한번 보겠습니다

Bakalım, bu takip cihazına göre Dana kesinlikle yakınlarda.

이 추적기를 보면 데이나가 분명 근처에 있습니다

Bir tane daha çubuk atıp nereye gittiğine bakalım.

야광 막대를 하나 던져서 어떻게 되나 볼게요

Tamam, bakalım yaptığımız akrep tuzağı işe yaradı mı?

자, 어디 봅시다 당신이 바라신 대로 전갈 덫이 성공했는지 말이에요

Tamam, bakalım kurduğumuz akrep tuzağı işe yaramış mı?

자, 어디 봅시다 당신이 바라신 대로 전갈 덫이 성공했는지 말이에요

Tamam, şuradan yolumuza bir bakalım. Enkaz şurada olmalı.

좋아요, 여기서 지세를 살펴보죠 잔해는 이쪽에 있을 겁니다

Tamam, aşağı inip şu şeylere... Şu ilaçlara bir bakalım.

자, 이제 내려가서 약품을 확인해 보죠

Şu bir madene benziyor. Gidip oraya da bir bakalım.

저기 광산이 있는 것 같네요 저곳도 살펴봅시다

Tamam, burayı kazıp, tarantulayı çıkartmamı istiyorsunuz demek? Hadi bakalım.

좋습니다, 땅을 파헤쳐서 타란툴라를 나오게 하자고요? 갑니다

Her kamu görevlisi -- bilin bakalım -- onlar bizim için çalışıyorlar.

반드시 기억하라고 하셨죠.

Tamam, bu konuda akıllıca davranmalıyız. Bakalım, buralarda pati izi bulabilecek miyiz?

상황 파악을 해야겠어요 주변에 발자국이 있는지 보죠

Tamam, hadi bakalım. Bunun gibi uzun ve düz bir sopa. Tamam, benimle gelin.

자, 이렇게 길고 곧은 나뭇가지면 됩니다 자, 가시죠