Translation of "Aşağı" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Aşağı" in a sentence and their russian translations:

Aşağı indiğimde,

Я опускаюсь на дно и…

Aşağı gel!

- Спускайся!
- Спускайтесь!

Aşağı bakmamaya çalışın.

Старайтесь не смотреть вниз.

Aşağı itelim. Dolduralım.

Придавлю. Закопаю.

Kitabın baş aşağı.

- Твоя книга вверх ногами.
- Твоя книга перевёрнута.

Aşağı kata indim.

Я спустился вниз.

Hadi aşağı inelim

Давайте спустимся вниз.

- Yavaşça merdivenlerden aşağı gidelim.
- Yavaşça merdivenlerden aşağı inelim.

Давайте медленно спустимся по лестнице.

Tamam, aşağı inmeliyiz. Hadi!

Нам надо спуститься. Вперед!

Şu deliklerden aşağı bakalım.

Давайте заглянем в эти норы.

Aşağı ulaşmanın yolunu arayacağım.

а потом попробую придумать способ для спуска.

Bu kanyondan aşağı ineceğiz.

Спускаемся в этот каньон.

Sen baştan aşağı ıslaksın.

Ты промок насквозь.

Biz tepeden aşağı koştuk.

Мы сбежали с холма.

Aşağı in ve yıkan.

Спустись по лестнице и умойся.

Resim baş aşağı asılı.

Эта картина висит вверх ногами.

O aşağı yukarı sarhoştu.

Он был в некоторой степени пьян.

O, tepeden aşağı gitti.

Он спустился с холма.

O, merdivenlerden aşağı indi.

Она спустилась по лестнице.

Tom koridordan aşağı yürüyor.

Том идет по коридору.

Acelemle merdivenlerden aşağı düştüm.

- В спешке я упал с лестницы.
- В спешке я упала с лестницы.

Gözyaşları yüzümden aşağı süzüldü.

Слезы текли по моему лицу.

Tom korkuluktan aşağı kaydı.

Том съехал вниз по перилам.

Tom tepeden aşağı koştu.

Том сбежал с холма.

Onu baş aşağı çevirin.

- Переверни его вверх ногами.
- Переверни её вверх ногами.
- Переверните его вверх ногами.
- Переверните её вверх ногами.

Bana baştan aşağı baktı.

Он оглядел меня с головы до ног.

O merdivenlerden aşağı indi.

Он спустился по лестнице.

Hannover Aşağı Saksonya'nın başkentidir.

Ганновер — столица Нижней Саксонии.

Asansörün aşağı gelmesini bekledi.

Он ждал, пока спустится лифт.

Aşağı katta bekliyor olacağım.

Я буду ждать внизу.

Caddeden aşağı doğru inelim.

Давай пойдём вниз по улице.

Bu aşağı iniş güzergâhımız olacak.

Это наш путь вниз.

Ama önce aşağı inelim. Pekâlâ.

Но давайте сначала спустимся вниз.

Onlar aşağı yukarı aynı boyuttalar.

- Они примерно одного размера.
- Они приблизительно одного размера.

İthalattaki artışla talep aşağı düşürüldü.

Спрос упал из-за увеличения импорта.

Aşağı yukarı benimle aynı boyda.

- Она примерно такого же роста, что и я.
- Она примерно моего роста.
- Она примерно того же роста, что и я.

Onun merdivenlerden aşağı gittiğini duydum.

- Я слышал, как он спустился по лестнице.
- Я слышал, как он спускался по лестнице.
- Я слышал, как он спускается по лестнице.

Tom, Mary'yi merdivenlerden aşağı itti.

Том столкнул Мэри с лестницы.

Tom merdivenlerden aşağı, bodruma koştu.

Том спустился по лестнице в подвал.

Bunu aşağı indirmeme yardım et.

- Помоги мне отнести это вниз.
- Помогите мне отнести это вниз.

Gözlüğüm burnumdan aşağı kaymaya başladı.

Очки начали сползать мне на нос.

O baştan aşağı çamurla kaplıydı.

Он был с головы до ног покрыт грязью.

Onlar onun aşağı geldiğini duydular.

Они слышали, как он спустился по лестнице.

Hemen o ağaçtan aşağı in!

Слезай с этого дерева немедленно!

- Kaşlarını çatma.
- Kaşlarını aşağı indir.

Не грусти больше, пожалуйста.

Dan aşağı kata geri geldi.

Дэн спустился вниз.

Reçeli üst raftan aşağı al.

- Достань джем с верхней полки.
- Сними варенье с верхней полки.

O sadece merdivenlerden aşağı indi.

Он только что спустился вниз по лестнице.

O, merdivenlerden aşağı hızla koştu.

Она ринулась вниз по лестнице.

Aşağı baktığımızda, birçok bina gördük.

Когда мы посмотрели вниз, мы увидели много домов.

Kemer olmayınca pantolonum aşağı düştü.

- Без ремня мои брюки спадают.
- Без ремня у меня брюки сваливаются.
- Без ремня у меня штаны сваливаются.
- Без ремня у меня брюки спадают.
- Без ремня у меня штаны спадают.

Sanırım Tom hâla aşağı katta.

Думаю, Том ещё внизу.

Dizlerimden aşağı her iki bacağımı aldı.

ног ниже колен

Burada oyalanmak istemiyorum. Aşağı inmek istiyorum.

Я не хочу здесь висеть. Хочу спуститься.

Aşağı doğru uçarken batıda sıradağlar gördüm.

Когда летел, я видел горный хребет на западе,

Bu girişmeyeceğim bir mücadele. Aşağı ineceğiz.

Это драка, в которую я не полезу. Нужно спускаться.

Bu daha hızlı aşağı inmemi sağlar.

Так я спущусь быстрее.

Ve Yuri, Moskova üzerinde aşağı bakıyor

А Юрий смотрит вниз на Москву,

Pekâlâ, aşağı ve sağa doğru iniyoruz.

Мы направимся вниз и направо.

Ve sonra da kenardan aşağı ineceğim.

и по краю спущусь вниз.

O, köprüyü geçerken, derede aşağı baktı.

Перейдя мост, он глянул вниз на речку.

Bir top nehirden aşağı doğru yüzüyordu.

По реке плывёт мячик.

Tom baş aşağı yavaş yavaş yürüyordu.

Том медленно шёл, опустив голову.

Onlar şarkı söyleyerek caddeden aşağı yürüdüler.

Они шли по улице и пели песню.

Çünkü onlar onu baş aşağı astılar.

Потому что они повесили его вверх ногами.

Tom aşağı yukarı benimle aynı yaşta.

Том примерно того же возраста, что и я.

Üç aşağı beş yukarı, yetmiş kiloyum.

- Я вешу 70 килограмм плюс-минус несколько единиц.
- Я вешу около семидесяти килограмм.

- O uçuruma düştü.
- Uçurumdan aşağı yuvarlandı.

Она упала в пропасть.

Saat sekizde kahvaltı için aşağı geldi.

В восемь она спустилась к завтраку.

Gözyaşları onun yanaklarından aşağı doğru yuvarlandı.

По её щекам потекли слёзы.

Akşam yemeği için aşağı kata inelim.

Давай спустимся вниз и поужинаем.

- Tom bir basamağı ıskalayıp merdivenlerden aşağı düştü.
- Tom adımını boşa atıp merdivenlerden aşağı yuvarlandı.

Том оступился и упал с лестницы.

Halatla aşağı inip o yoldan mı gidelim?

Или спустимся и продолжим путь так?

Yüksek dağlardan aşağı inip korunaklı eteklere indi.

Спустилась с высоких гор в укромное ущелье,

Buraya kuracağım, hazırlayacağım ve tepeden aşağı koşacağım.

Я выложу его здесь, запущу и сбегу прямо со скалы.

Bakın, burası dikleşiyor. O taraftan aşağı inmezdim.

Смотрите, здесь становится круче, я бы туда не пошел.

Halatı aşağı çekelim ve nasıl göründüğüne bakalım.

Давайте потянем веревку и посмотрим, как она.

Şelaleden aşağı inmenin en güvenli yolu ne?

Какой самый безопасный путь вниз по водопаду?

Tamam, bu halatı kayaya dolayıp aşağı ineceğim

Хорошо, мы обвяжем веревку вокруг этого валуна, спустимся вниз

Halat olmadan serbest şekilde mi aşağı inelim?

Или попробуем обойтись без каната и просто спуститься вниз?

Başımdan aşağı kaynar sular dökülmüş gibi hissettim.

Меня точно холодной водой окатили.

Faiz oranları bütün yıl aşağı yukarı oynatıldı.

Процентные ставки колебались весь год.

Beni içeri almak için biri aşağı gelsin.

Пусть кто-нибудь спустится вниз, чтобы впустить меня.

Aşağı inmek istiyorsanız "Sağ" ve "Tamam" tuşlarına basın.

Если хотите спуститься вниз, нажмите «Вправо» и затем кнопку «ОК».

Aşağı inmek istiyorsanız "Sağ" ve "Tamam" tuşlarına basın.

Если хотите спуститься вниз, нажмите «Вправо» и затем кнопку «ОК».

Çünkü dal aşağı düşer ve siz de yuvarlanırsınız.

Иначе она поломается, и вы упадете.

Tamam, bu halatı bu kayaya dolayıp aşağı ineceğim

Хорошо, мы обвяжем веревку вокруг этого валуна, спустимся вниз

Tamam, bu halatı bu kayaya dolayıp aşağı ineceğim

Мы используем эту веревку, обвяжем ее вокруг камня, спустимся вниз

Ya o grubun sizden daha aşağı olduğunu düşünüyor

А если вы считаете эту группу людей хуже своей,

Onlarca metre olmalı. Buradan aşağı inmeye imkân yok.

Здесь десятки метров. Отсюда вниз не спуститься.

Yağlı tarafı aşağı gelmeyecek şekilde düşmesini sağlayacak şekilde

попытайтесь и столкните его так, что он упадёт не маслом,

Aşağı yukarı milattan önce 2650 yıllarına tekabül ediyor

примерно до 2650 г. до н.э.

Görevleri, yeni Apollo uzay aracını baştan aşağı sallamaktı.

Их миссия заключалась в том, чтобы полностью отремонтировать новый космический корабль «Аполлон».

- Kaleminizi aşağı koyun.
- Kaleminizi bırakın.
- Kaleminizi yere bırakın.

- Положи свой карандаш.
- Положите свой карандаш.

Kimse resmin baş aşağı asılı olduğunu fark etmedi.

Никто не заметил, что картина была повешена вверх ногами.