Examples of using "Tarafında" in a sentence and their japanese translations:
彼は彼女の側にいます。
だが道の反対側だ
ちょうど教会の向かいです。
- それは彼ら側での間違いだった。
- それは彼らの側での間違いだった。
彼は厳格すぎた。
- 通路側には座れる。
- 通路側に座ってもいいですか。
太郎はお母さんのお気に入りだ。
通りを渡って向こう側です。
彼女は20歳を越えている。
- 私はバスの前の席に座った。
- バスの前の方に座ったよ。
- あなたの左側にその店が見えます。
- 左手にそのお店が見えてきますよ。
左側に郵便局があります。
彼らは道の反対側に住んでいる。
その子たちをガラス越しに見ていた私は
自分がこれまでと全く反対の立場に 立たされてしまったのです
人生の暗い面ばかりを見るな。
銀行は病院の左手にあります。
パイプ屋は通りの向こう側です。
彼の家はこの通りの向こうにあります。
彼は川の向こう側に住んでいる。
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
彼の家は橋の向こうにあります。
- 私は母方にいとこが三人いる。
- 私には母方のいとこが3人います。
- 母方のいとこが三人います。
床は血だらけだった。
彼らは道の反対側に住んでいる。
赤いぶつぶつが体中にできています。
その通りの両側に店が並んでいる。
彼女はわき腹に痛みを感じた。
彼は脇腹が痛いのです。
通りの向こう側に教会がある。
- 日本では車は左側です。
- 日本では車は左側通行だ。
腕じゅう蚊に刺された。
桜が道路の両側に植えられている。
皿のどちら側にスプーンを置いたらよいでしょうか。
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
その知らせは村中に不安をまき起こした。
門のすぐ内側に犬がいた。
通りのどちら側にも駐車できます。
体中がずきずき痛む。
- 腰痛がひどいんです。
- 腰に強い痛みがあるんです。
月の裏側には秘密基地がある。
- 道の両側に桜がある。
- 桜並木があるわ。
- 桜の並木道があるわよ。
私の家はあの橋の向こうにあります。
彼の下部脊椎に 椎間板変性症が
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
- 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
- 昔はうちの家の裏に、でっかい桜の木があったんだ。
通りの両側には大勢の人がいた。
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
あの信号の手前で降ろしてください。
この文化を作ったのは 権利を奪われ 軽んじられ
古いハシゴが 壁にかかってる
審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
彼の母方には叔母が二人います。
彼の家は通りの向こう側にあります。
デカいほら穴だ 山腹に続いてる
完全に消えてしまった 山の反対側を捜そう
毎日 世界中でTEDx イベントが開かれ
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。