Translation of "Tarafında" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Tarafında" in a sentence and their japanese translations:

O onun tarafında.

彼は彼女の側にいます。

Ama yolun karşı tarafında.

‎だが道の反対側だ

Tam kilisenin karşı tarafında.

ちょうど教会の向かいです。

Onların tarafında bir hataydı.

- それは彼ら側での間違いだった。
- それは彼らの側での間違いだった。

O, ciddiyet tarafında yayıldı.

彼は厳格すぎた。

Koridor tarafında oturabilir miyim?

- 通路側には座れる。
- 通路側に座ってもいいですか。

Taro, annesinin sağ tarafında.

太郎はお母さんのお気に入りだ。

O, caddenin karşı tarafında.

通りを渡って向こう側です。

O yirminin yanlış tarafında.

彼女は20歳を越えている。

Otobüsün ön tarafında oturdum.

- 私はバスの前の席に座った。
- バスの前の方に座ったよ。

Sol tarafında mağazayı göreceksin.

- あなたの左側にその店が見えます。
- 左手にそのお店が見えてきますよ。

Sol tarafında postaneyi bulacaksın.

左側に郵便局があります。

- Onlar sokağın diğer tarafında yaşıyorlar.
- Onlar yolun diğer tarafında yaşıyorlar.

彼らは道の反対側に住んでいる。

Orada camın diğer tarafında otururken

その子たちをガラス越しに見ていた私は

Kendimi denklemin diğer tarafında buluyorum

自分がこれまでと全く反対の立場に 立たされてしまったのです

Sadece hayatın karanlık tarafında bakma.

人生の暗い面ばかりを見るな。

Hastanenin sol tarafında bankayı göreceksin.

銀行は病院の左手にあります。

Boru dükkanı caddenin karşı tarafında.

パイプ屋は通りの向こう側です。

Onu evi caddenin karşı tarafında.

彼の家はこの通りの向こうにあります。

O, nehrin karşı tarafında yaşıyor.

彼は川の向こう側に住んでいる。

Caddenin karşı tarafında karşımızda yaşar.

彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。

Onun evi köprünün diğer tarafında.

彼の家は橋の向こうにあります。

Anne tarafında üç kuzenim var.

- 私は母方にいとこが三人いる。
- 私には母方のいとこが3人います。
- 母方のいとこが三人います。

Döşemenin her tarafında kan vardı.

床は血だらけだった。

Onlar sokağın diğer tarafında yaşıyorlar.

彼らは道の反対側に住んでいる。

Vücudunun her tarafında kırmızı benekler var.

赤いぶつぶつが体中にできています。

Caddenin her iki tarafında mağazalar var.

その通りの両側に店が並んでいる。

O, yan tarafında bir ağrı hissetti.

彼女はわき腹に痛みを感じた。

Onun yan tarafında bir ağrısı var.

彼は脇腹が痛いのです。

Caddenin karşı tarafında bir kilise vardır.

通りの向こう側に教会がある。

Japonya'da yolun sol tarafında araba süreriz.

- 日本では車は左側です。
- 日本では車は左側通行だ。

Kolumun her tarafında sivrisinek ısırıkları var.

腕じゅう蚊に刺された。

Kiraz ağaçları yolun iki tarafında ekilir.

桜が道路の両側に植えられている。

Kaşığın tabağın hangi tarafında olması gerekir?

皿のどちら側にスプーンを置いたらよいでしょうか。

Caddenin her bir tarafında kiraz ağaçları var.

その通りの両側に桜の木が並んでいる。

Caddenin iki tarafında da birçok dükkan var.

その通りのどちら側にもたくさんの店がある。

Haber köyün her tarafında korkuya neden oldu.

その知らせは村中に不安をまき起こした。

Kapının tam iç tarafında bir köpek buldum.

門のすぐ内側に犬がいた。

Caddenin her iki tarafında da park edebilirsiniz.

通りのどちら側にも駐車できます。

Vücudumun her tarafında ağrılarım ve sızılarım var.

体中がずきずき痛む。

Sırtımın alt tarafında berbat bir ağrım var.

- 腰痛がひどいんです。
- 腰に強い痛みがあるんです。

Ayın diğer tarafında gizli bir üs var.

月の裏側には秘密基地がある。

Yolun iki tarafında da kiraz ağaçları var.

- 道の両側に桜がある。
- 桜並木があるわ。
- 桜の並木道があるわよ。

Evim o köprünün diğer tarafında yer almaktadır.

私の家はあの橋の向こうにあります。

Ve anladım ki büyük ihtimalle omurgasının alt tarafında

彼の下部脊椎に 椎間板変性症が

Acelesi olmayan insanlar yürüyen merdivenin sağ tarafında durur.

急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。

Evimin arka tarafında eskiden bir kiraz ağacı vardı.

- 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
- 昔はうちの家の裏に、でっかい桜の木があったんだ。

Caddenin her iki tarafında bir sürü insan vardı.

通りの両側には大勢の人がいた。

Jim henüz yolun sol tarafında sürmeye alışkın değil.

ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。

Lütfen şu trafik ışığının bu tarafında beni bırak.

あの信号の手前で降ろしてください。

Hakları alınan ve uyuşturucuya açılan savaşın yanlış tarafında uyanan

この文化を作ったのは 権利を奪われ 軽んじられ

Eski bir madenci merdivenine benziyor, duvarın bu tarafında duruyor.

古いハシゴが 壁にかかってる

Hakem, tenis kortunun yan tarafında yüksek bir sandalyede oturuyor.

審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。

Üç blok daha yürü ve müzeyi sol tarafında bulacaksın.

もう3ブロック行けば左側に博物館があります。

- Anne tarafında iki teyzesi var.
- Onun iki teyzesi var.

彼の母方には叔母が二人います。

- Onun evi nehrin karşı tarafında.
- Onun evi caddenin karşısındadır.

彼の家は通りの向こう側にあります。

Vay canına, burası dağın yan tarafında bulunan devasa bir mağara.

デカいほら穴だ 山腹に続いてる

Şu anda tamamen yok olmuş. Aramaya dağın diğer tarafında devam edelim.

完全に消えてしまった 山の反対側を捜そう

Her gün, insanlar TEDx etkinlikleriyle dünyanın her tarafında bir araya geliyor,

毎日 世界中でTEDx イベントが開かれ

Kalabalık Luciano tarafında olabilir ama şampiyon kazanma becerisine sahip ve önemli olan budur.

観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。

- Bakers'ların nehrin üst tarafında bir çiftliği var.
- Bakers'ların nehrin yukarısında bir çiftlikleri var.

ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。

- Bir aile tartışmamız olduğunda, kocam her zaman benim yerime annesiyle taraftır.
- Aile tartışmamız olduğunda,eşim genellikle benim değil ailesinin tarafında yer alır.
- Ne zaman bir aile tartışmamız olsa kocam benim yerime her zaman annesinin tarafını tutar.

家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。