Translation of "Yanlış" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Yanlış" in a sentence and their japanese translations:

Yanlış.

間違いです

Yanlış zamanda, yanlış yerde.

間違った時代、間違った場所。

Yanlış anlaşılmaları

自分が生まれ育った国でも

Cevabınız yanlış.

君の答えは間違っている。

Saat yanlış.

その時計は狂ってるよ。

Bu yanlış.

これは間違っている。

- Yanlış.
- Hatalı.

- 違うんだ。
- ブッブー!

O yanlış!

そりゃだめだっ!

Tahmininiz yanlış.

あなたの推理は間違っている。

- O tamamen yanlış.
- Bu tamamen yanlış.

それは全く間違いです。

- Bence o yanlış.
- Onun yanlış olduğunu düşünüyorum..

それは違うと思います。

Bu da yanlış.

これも事実ではありません

Bu, tamamen yanlış.

とんでもない 間違いですね

"Evet, tecavüz yanlış.

「そう レイプは間違ってる

Beni yanlış anlamayın.

誤解しないでくださいね

Konuyu yanlış anladık.

私たちは思い違いをしているんです

Senin politikan yanlış.

君の政策は間違っている。

Yanlış numara çevirdiniz.

- 間違えてかかっています。
- あなたのかけた電話番号は間違っています。

Söylenti yanlış çıktı.

- 噂は誤りであったことが判明した。
- 噂はうそであることが判明した。

Bunu yanlış anlayamazsın.

それは君だってまちがいっこない。

Rapor tamamen yanlış.

その報告は全く間違っている。

Cevap yanlış işaretlendi.

その答えは間違いと採点された。

Bu yanlış bilgiydi.

その情報には誤りがあった。

Kelimeler yanlış hecelendi.

その語はつづりがまちがっている。

Haber yanlış çıktı.

そのニュースは結局うそだと分かった。

Yanlış hatta bindim.

乗りまちがえました。

Yanlış numarayı çevirdin.

あなたのかけた電話番号は間違っています。

Siz yanlış trendesiniz.

電車を乗り違えていますよ。

Bu yanlış değil.

それは間違ってなかった。

Yanlış istasyonda indim.

- 私は駅を間違えて下車しました。
- 違う駅で降りちゃったんだよ。

Korkarım tahmininiz yanlış.

残念ながら君の想像は見当違いだ。

O tamamen yanlış.

それは全く間違いです。

Yanlış yolda mıyım?

- 私は道を間違えているのでしょうか。
- 道間違えたかな?

Tom yanlış anladı.

トムは誤解した。

O yanlış değil.

それは間違ってなかった。

Adımı yanlış yazdın.

私の名前の綴り間違えてるし。

Yanlış kelimeyi kullandım.

僕は間違った単語を使った。

Yanlış yolda gidiyorsunuz.

君は違う方にいきますよ。

Maalesef yanlış numara.

- 番号違いのようですが。
- 番号違いにおかけになっているようですよ。
- 番号をお間違えです。
- 番号が間違っています。
- 番号が違っています。
- 電話番号をお間違えだと思います。
- 番号をお間違えのようですが。

Tahminin oldukça yanlış.

あなたの推量は的はずれだ。

Söylediğin kesinlikle yanlış.

あなたの言っていることは絶対に間違っている。

Yanlış kelimeleri çiziniz.

正しくない語は消しなさい。

- Yanlış.
- Düzmece.
- Sahte.

違うんだ。

Bu çeviri yanlış.

この翻訳、間違ってるよ。

- Yanlışlıkla yanlış otobüse bindi.
- Kazara yanlış otobüse bindi.

彼は間違って違うバスに乗った。

- Onun yaptığı şey yanlış değildi.
- Yaptığı yanlış değildi.

彼のしたことは間違っていない。

- Maalesef beni yanlış anladınız.
- Korkarım ki beni yanlış anladın.
- Maalesef beni yanlış anladın.
- Korkarım ki beni yanlış anladınız.

あなたは私を誤解しているようです。

Sıkça yanlış şeylere takılır.

間違ったものに引き付けられることも よくあります

Konuyu hep yanlış anladık.

私たちは思い違いをしています

Bazen oldukça yanlış gidiyor.

本当に酷い結果に なることもあります

Maalesef yanlış koltuğa oturdunuz.

席をお間違えじゃないでしょうか。

Ben yanlış otobüse bindim.

- 乗りまちがえました。
- バスに乗り間違えた。

Senin tahminin tamamen yanlış.

君の推測はまったく的外れだ。

Sanırım temel teorin yanlış.

君の基本的な理論はおかしいと思う。

Yanlış otobüse binmem dikkatsizlikti.

バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。

Mektuba yanlış adres yazılmıştı.

その手紙は宛名が間違っていた。

Üzgünüm, yanlış numara çevirdim.

すみません、番号を間違えました。

O, yanlış numara çevirdi.

彼女は間違った番号に電話をかけた。

Onun kibarlığı yanlış anlaşıldı.

彼女の親切は誤って解釈された。

Yanlış trene binmiş olabilir.

彼は電車を乗り違えたのかもしれない。

Yanlış trene binmiş olmalı.

彼は間違った列車に乗ったに違いない。

Kim öyle dediyse yanlış.

誰がそう言ったにせよ、それはうそだよ。

Lütfen beni yanlış anlamayın.

私のことを誤解しないでください。

Tom yanlış trene bindi.

トムは乗る電車を間違えた。

O yanlış cevap verdi.

- 彼の答えは正確ではなかった。
- 彼は間違って答えた。

Onun adı yanlış hecelendi.

彼女の名前のつづりが間違っていた。

Yanlışlıkla yanlış trene bindi.

彼は電車を乗り間違えた。

Yanlış yerde mi bekliyorum?

待ち合わせの場所間違えたかしら?

O, beni yanlış anladı.

彼は私を誤解した。

O, yanlış bir numaraydı.

間違い電話だった。

Sen yanlış anahtarı aldın.

君は違う鍵を取った。

Yanlış yola girmiş olmalıyız.

私たちは道をまちがえたにちがいない。

Onun yanlış olduğu açıktır.

彼が間違っているのは明白だ。

Bir yanlış anlama olmalı.

何か誤解があるはずです。

Yanlış bir şey yapmadım.

悪いことをしていない。

Neyin yanlış olduğunu biliyorum.

何が間違っているかわかっている。

O yirminin yanlış tarafında.

彼女は20歳を越えている。

Yanlış numara çevirmiş olmalıyım.

私は番号を間違えたようだ。

Sanırım yanlış numara aradınız.

番号を間違っていると思います。

Ben yanlış trene bindim.

- 乗りまちがえました。
- 電車を乗り間違えた。
- 電車に乗り間違えた。

Bu sorunun cevabı yanlış.

この問いに対する答は間違っている。

Bir yanlış anlama var.

誤解です。

Onu yanlış anlamış olabiliriz.

私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。

Ordu yanlış yönde ilerliyordu.

軍隊は違う方向に進んでいた。

Onun yanlış olduğunu düşünüyorum..

それは違うと思います。

Bu zarftaki adres yanlış.

- このこづつみは宛名がちがう。
- この小包の宛名が間違っている。

Eyeri yanlış ata koymayın.

お門違いですよ。

- Sen hatalısın.
- Yanlış düşünüyorsun.

お前が悪いよ。

Sen yanlış yönde gidiyorsun.

君は違う方にいきますよ。

Yanlış otobüse binmiş olmalı.

彼女はバスを間違えたにちがいない。

- İki yanlış bir doğru yapmaz.
- İki yanlış bir doğru etmez.

- 他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
- 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。

- Yanlış bir şey yaptığımı sanmıyorum.
- Yanlış bir şey yaptığımı düşünmüyorum.

何も間違ったことは、してないと思います。

- Yanlış bir şey yapmadığına ikna oldum.
- Yanlış bir şey yapmadığından eminim.

私は彼が何も間違いをしていないと確信している。

- Bunda yanlış bir şey yoktur.
- Bununla ilgili yanlış bir şey yok.

これは別に間違ったことではない。

Fakat, herhangi birşey yanlış gittiğinde,

でも 何かがうまくいかないと―