Examples of using "Zamanlarda" in a sentence and their japanese translations:
最近私、だれてるの。
ところが最近になり
最近の素晴らしい 事例として
私は最近ずっと忙しい。
最近どこへ行ってたの?
- 最近どうしてる?
- お変わりなくやっておられますか。
最近、体重が減りました。
- 最近彼を見ていない。
- 最近彼に会っていません。
最近彼を見ていない。
その規則は最近緩められた。
彼は最近落ち込んでいる。
近頃良く眠れない。
- 最近、太ってきました。
- 最近、体重が増えちゃった。
私は最近トムに会っていない。
最近、寝不足だ。
最近はいかがお過ごしでしたか?
最近とても忙しいんだ。
私は最近風邪を引いたことがない。
- 最近どうしてる?
- 最近どうだ?
- 最近どう?
- 私は最近トムに会っていない。
- 最近トムに会ってないな。
私は最近あまり睡眠がとれていない。
この前、行きました。
最近彼に会っていない。
最近彼に会った。
最近虫が多くなった。
最近、物価が下がった。
この頃、気分が優れないんだ。
最近、体重が減りました。
最近彼女を見かけない。
最近では デジタルバンキングも始めました
- 最近よく彼と会う。
- 近頃彼にしばしば会う。
近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
近ごろ彼女から便りがない。
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
ドルの価値は最近低落した。
その都市は最近急速に拡大した。
父は最近日本に帰ってきた。
彼は結構飲まされていた。
最近彼女に会っていない。
私は最近タバコをやめた。
私は最近あまり調子がすぐれない。
最近彼女に全然会ってない。
最近食欲がないんです。
- 最近彼とあまり会わない。
- 最近私は彼と会っていない。
- 最近はあまり彼と会っていない。
最近、出生率は低下し続けている。
最近あんまり食欲がないんです。
最近どんな映画見ました?
彼女、最近まいっているみたいだ。
最近彼とはあまり会っていない。
私は最近あまり体調が良くない。
最近あまり会わない。
彼女は近頃太ってきた。
最近はみんなが幸せそうに見える。
彼は最近飲みすぎだ。
でも利益が生産に再投資されている限り 新たな雇用が創出されたので
水が必要でない時に 洪水が起こり
つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。
彼は最近、少しいらいらしている。
彼はこのごろ影を潜めてる。
彼はここのところ研究に没頭している。
最近映画を見ましたか。
最近彼は新しい事業を始めた。
彼は最近会社を設立した。
- 最近彼女から便りをもらいましたか。
- 最近彼女から手紙をもらいましたか。
父は最近日本に帰ってきた。
その鶏は最近卵を産んでいない。
トムは最近誰ともけんかをしていない。
父は最近日本に帰ってきた。
トムは最近スランプに陥っている。
最近トムがかまってくれないの。
最近彼と連絡をとっていますか。
最近彼とよくあっているのかい。
最近、あらゆる所でカラスを見かける。
- ジョンは最近体重が随分増えた。
- ジョンは最近とても太った。
最近映画を見ましたか。
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
最近トムが私に冷たい気がする。
最近彼の話し方に慣れてきた。
近ごろはさっぱり彼女に会わない。
最近どんな映画見ました?
最近、彼は私を非難している。
最近何か面白い映画見た?
つらいときは泣きたいだけ泣けばいいと思うよ。
- 彼女は最近になってやっと彼に会った。
- 彼女はごく最近になって彼に会った。
トムさんは最近元気ないです。
最近、プロフィール写真変えた?
最近、アメリカでコロナウイルスがどんどん広がってるんだ。
最近、息切れを感じたことはありますか?
- 最近、何かおもしろい本読んだ?
- 最近何か面白い本読んだ?
- 最近読んで面白かった本はありますか?
最近になって またニュースで 取り上げられましたよね
さらに最近では 皆さんお聞き及びと思いますが ロボット手術というのがあります
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
ところで、最近彼に会いましたか。