Translation of "Düşünmüyorum" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Düşünmüyorum" in a sentence and their japanese translations:

Annesine benzediğini düşünmüyorum.

彼女は母親に似ているとは思わない。

- Hayır, kabahatin bende olduğunu düşünmüyorum.
- Hayır, suçlanacağımı düşünmüyorum.

いいえ、私は私が悪いとは思っていません。

Ben de böyle düşünmüyorum.

いないと思います

Ben pek öyle düşünmüyorum.

そうとはまず思えない。

Endişelenmemize gerek olduğunu düşünmüyorum.

- 心配する必要はないと思うよ。
- 心配はいらないと思うよ。

Onun dürüst olduğunu düşünmüyorum.

私は彼が正直だとは思いません。

Ben ise öyle olduğunu düşünmüyorum.

でも それは違うと思います

Onun öyle yapacağını pek düşünmüyorum.

まさか彼女がそんな事をやるとはおもえない。

- Öyle olduğunu sanmıyorum.
- Öyle düşünmüyorum.

- 私はそう思わない。
- 私はそうは思いません。
- ないと思うけど。
- そうは思いません。
- そう思いませんよ。
- そんなことないと思うよ。
- そうは思わないけど。

Onun performansının iyi olduğunu düşünmüyorum.

彼の演奏は少しもよくなかったと思う。

- Öyle düşünmüyorum.
- Bence öyle değil.

- 私はそうは思いません。
- そうは思いません。
- そう思いませんよ。

Bu filmin ilginç olduğunu düşünmüyorum.

- この映画がおもしろいとは思わない。
- この映画、面白くないと思うよ。

Onun hikayesinin gerçek olduğunu düşünmüyorum.

彼女の話は真実ではないと思う。

Senden başka hiçbir şey düşünmüyorum.

僕は君のことばかり考えている。

Tom'un Mary'nin oğlu olduğunu düşünmüyorum.

トムはメアリーの息子じゃないと思うよ。

Sadece bunun gerekli olduğunu düşünmüyorum.

私にはただそれが必要だとは思えない。

Bunun hiçbir şeyi değiştirdiğini düşünmüyorum.

私にはそれが何かを変えるとは思えない。

Bunu yapmanın gerekli olduğunu düşünmüyorum.

私にはそうすることが必要とは思えない。

Aklımdakileri söylemek için yeterli olduğumu düşünmüyorum.

私は 自分の思いを伝える資格が ないと思っています

Ama alt edilemeyecek canavarlar olduğunu düşünmüyorum.

でも倒せない怪物なんていないと 私は思う

Bir an için hatalı olduğunu düşünmüyorum.

君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。

"O haklı mı?" "Ben öyle düşünmüyorum."

「彼は正しいですか」「そうは思いません」

Onun tuhaf olduğunu hiç de düşünmüyorum.

- 全然変だと思いません。
- 全然変だと思いませんよ。
- 全然変だと思わないですよ。
- 自分は全然変だと思わない。
- 全然変だと思わないんです。
- 全然変だと思わないんだけど。

Onun iş için uygun olduğunu düşünmüyorum.

- 私は彼はその仕事に向いていないと思う。
- 彼がその仕事に向いているとは思えない。

Bildiğim kadarıyla onun doğru olduğunu düşünmüyorum.

私としては、それは真実でないと思います。

İnsanların pireyi deve yapması gerektiğini düşünmüyorum.

針ほどのことを棒ほどにいうのはどうかと思います。

John'un iş için uygun olduğunu düşünmüyorum.

- ジョンはその仕事に向いていると思わない。
- その仕事にジョンが適任だとは、私は思わない。

Bu öğleden sonra yağmur yağacağını düşünmüyorum.

- 今日の午後は雨が降らないように思う。
- 今日の午後は雨が降らないと思う。

Onun onu tek başına yapabileceğini düşünmüyorum.

彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。

O doğru olabilir ama gerçekten öyle düşünmüyorum.

そうかもしれないけど、たぶん違う。

Ben onu bir müzisyen olarak çok düşünmüyorum.

彼は大したミュージシャンではないと思う。

Ben onun büyük bir oyuncu olduğunu düşünmüyorum.

彼はたいした作家ではないと思う。

Onun eve yalnız gitmesinin doğru olduğunu düşünmüyorum.

彼が1人で行くというのはよくないと思う。

Bunun biyolojiye iyi bir yaklaşım olduğunu düşünmüyorum.

これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。

"Özür dilerim ama hesaplamaların doğru olduğunu düşünmüyorum." der.

彼女は言います「ごめんなさい でも合計が合いません」

Ben açıklaman için herhangi bir ihtiyaç olduğunu düşünmüyorum.

あなたが説明する必要は無いと思いますよ。

"Hesabı bölelim." "Öyle düşünmüyorum. Bu randevu senin fikrindi."

「割り勘にしましょう。」「そうは思いません。このデートはあなたが誘ったのだから。」

- Yanlış bir şey yaptığımı sanmıyorum.
- Yanlış bir şey yaptığımı düşünmüyorum.

何も間違ったことは、してないと思います。

Bunu kendileri kendilerine yapmadıkları sürece kendine zarar vermeyi kimsenin anlayabileceğini düşünmüyorum.

リスカしてる人の気持ちはしてる人にしか分かんないと思う。

Tom çok iyi bir arkadaş fakat o bir yaban domuzuna benziyor bu yüzden onu potansiyel bir ilgi duyulan kişi olarak düşünmüyorum.

トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。