Translation of "Ise" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Ise" in a sentence and their italian translations:

En önemlisi ise

Ma la cosa più importante,

İkincisi ise toplum.

E la seconda frontiera è nella società.

Bir diğeri ise

un'altra come Ministro degli Affari Esteri

Kırmızı ise etmeyenleri.

il rosso chi non lo raggiunge.

Okula gidebilenler ise

E quelli che vanno a scuola

Diğer yanında ise

Ma dall'altra parte

Son zamanlarda ise

Di recente, ed è stato elettrizzante,

P ve G ise

con aspettative di un ritorno sugli investimenti

İyi haber ise şu:

Ed ecco la buona notizia:

Düşmanları ise siyahi insanlar.

E il nemico, sono le comunità di colore.

Buradaki olumsuz güdü ise

L'incentivo perverso, in questo caso,

Uyku yoksunu insanlarda ise

Nelle persone private del sonno invece

Diğer yarısı ise azalmıştı.

L'altra metà l'aveva diminuita.

Uzmanlık ise tersini söyler.

La competenza vi dice il contrario.

Bu ise havayla ilgili.

Questo è sulla levitazione.

Bu uluyan maymun ise...

a differenza di questa scimmia urlatrice...

En köstekleyici şey ise

E sapete qual è il miglior disincentivo?

Diğer savunma ise lanet.

Un altro meccanismo di difesa è il catastrofismo.

Kalan ise ısıya dönüştürülüyor,

e la restante in calore,

Doğum ise bedenle alakalı.

Mentre la fatica è associata al corpo.

Benim ilk düşüncem ise;

Prima cosa che ho pensato:

Ve bu tür yetiştiricilik ise

Questo stile è anche conosciuto come

Bana umut veren şey ise

Quindi, ciò che mi dà speranza

Bu ise oradan öğrendiğim şey:

E ho appreso quanto segue.

Şimdi ise kıvrılabilir laringoskop kullanacağız.

Adesso passeremo al laringoscopio flessibile.

O ülkelerden biri ise Küba.

E questo paese è Cuba.

Ancak doğru ise gerçek olabilir.

Solo se è vero può essere un fatto.

Bir 2010 yılı çalışması ise

Uno studio del 2010 ha mostrato

Güneşli bir akşamda ise kırmızı.

Nelle sere soleggiate, tutto diventa rosso.

Sağdaki ise Harvard Sanat Müzesi.

A destra, l'Harvard Art Museum.

Yunanca'da ise "güzel", "kalos" demektir.

In greco, "beautiful" è "kalos".

Ben ise öyle olduğunu düşünmüyorum.

E non credo che lo sia.

Howard ailesinde ise ahşap çekmece

Gli Howard hanno invece un cassetto di legno

Kapsayıcılık ise bir etkiyle ilgili.

Inclusione è questione d'impatto.

Yaratmak istediğiniz şey kapsayıcılık ise

E se l'inclusione è ciò che si persegue,

Üçüne de yanıtım evet ise,

Se la risposta è sì a tutt'e tre,

Amazon ise 1,4 milyar ödedi.

Amazon ha pagato 1.4.

Şimdi ise, 25 sene sonra,

Adesso, venticinque anni dopo,

Sorun Tom ise ne olur?

E se il problema fosse Tom?

John Floridalı, karısı ise Kaliforniyalı.

John viene dalla Florida e sua moglie dalla California.

Üçüncüsünde ise, iki renkten birini değiştirdim.

E nella terza ho cambiato solo uno dei due colori.

İstediğin şeyi elde edemeyeceğini düşündüğünde ise

Quando pensi che non otterrai ciò che vuoi,

Ve dördüncü sebep ise tekrardan intihar.

e la quarta ragione è il suicidio, ancora una volta.

Beni umutsuzluğa sevk eden şey ise

E la cosa che mi rende disperata

Bir noktada ruh parçalayan gerçek ise;

è la terribile realtà

İkinci şey ise, bizler belediyeleri silahlandırmalıyız;

Ma il secondo è che dobbiamo dotare i comuni

Dragnet gözetimi ise ikisini de korumuyor.

Una sorveglianza di massa, invece, non protegge nessuna delle due.

Ve bugünkü damga ise yalnızlıkla alakalı.

Lo stigma oggi riguarda la solitudine.

CEO oyun kitabına göre ise “hissedarlar.”

Il manuale dell'AD dice che riguarda gli azionisti.

Bu bir hikâye ise doğru mu?

se è una storia: "è vera?"

Hastaların %1-2'sinin yaralarında ise

Dall'uno al due per cento

Diğer yüzde 90 ise kariyer değiştiriyor,

Il restante 90% cambia carriera,

Geçmeye çalışanlar ise filler tarafından ezildiler.

Coloro che riuscirono ad attraversare furono calpestati dagli elefanti.

Oysa siz sizsiniz, dugularınız ise veri.

Mentre voi siete voi, e l'emozione è una fonte di dati.

Adınız Molly ya da Connor ise

e se vi chiamate Molly o Connor,

Benim sabit fikirli olduğum şey ise

E la cosa su cui sono ostinata

O meşgul ise, ona yardım et.

Se lui è occupato, aiutalo.

Bu bir ev, şu ise camidir.

Questa è una casa e quella è una moschea.

Bu bir erkek, o ise kadın.

Questo è un uomo, quella è una donna.

Bu bina yeni, şu ise eski.

Questo edificio è nuovo, quello è vecchio.

Eğer bu Tom ise, sorunlarımız var.

Se è Tom, abbiamo dei problemi.

Bunun sırrı ise sevdiğim şeyi yapıyorum,

Il mio segreto è fare qualcosa che amo,

Dün artık mazi oldu. Yarın ise muamma. Bugün ise avuçlarımızın içinde bize sunulmuş bir armağandır.

Ieri è storia, domani è un mistero, ma oggi è un dono. Per questo è chiamato "presente".

En dönüşümsel olan prensiplerden bir diğeri ise,

Un secondo principio, uno dei più trasformativi,

Gençler ise etrafına toplanır ve sessizce otururlar.

I giovani si riuniscono intorno a lui e si siedono in silenzio.

Silikon Vadisi CEO'larının ise yüzde 4,8'i.

Il 4,8% dei CEO della Silicon Valley.

Hayal kırıklığının içinde ise aslında umut vardır.

Ma la delusione presuppone una speranza.

Ve bunun anahtar parçası ise polislerin sendikasıdır.

e un elemento chiave sono i sindacati dei lavoratori di polizia.

Şu anda verilebilecek en kısa cevap ise

E, ora come ora, la risposta più semplice possibile

Bu diyet hakkında ilginç olan şey ise,

L'aspetto interessante di questo tipo di dieta

Elimde bu var. Balığın ise garantisi yok.

Queste ci sono. Il pesce non è sicuro.

Erkekler ise yüzde 90'ında doruğa ulaşıyorlar.

Gli uomini raggiungono l'orgasmo il 90 percento delle volte.

Kadın girişimciye ise kaçınmacı bir soru sorulur.

mentre a una imprenditrice donna sono poste domande di prevenzione

Politikada ise tek bir basit anlatı var

e in politica c'è una trama di base

Bunun sonucunda ise yeniden ameliyat olmaları gerekiyor.

che potrebbe portare a un altro intervento.

Ama geleceğimizin ise yüzde 100'ü onlar.

Ma sono il 100 percento del nostro futuro.

Şimdi ise alacakaranlık bölgesine bağlı olduklarını düşünüyoruz.

Ora crediamo che dipendano dalla zona mesopelagica.

Parçacıklı madde salınımı ise 35 milyon ton

ed emettevamo 35 milioni di tonnellate di poveri sottili

30 yıl önce ise 23 savaş vardı,

Ma 30 anni fa, c'erano 23 guerre,

Dişi puma görebiliyor. Guanako ise neredeyse kör.

Riesce a vedere, mentre il guanaco è quasi cieco.

Son zamanlarda ise robotik cerrahiyi tanıyor olacağız,

Più di recente, molti di voi sapranno della chirurgia robotica,

Bu kez karşılaştığımız zorluk ise günümüze mahsus.

La sfida attuale, tuttavia, è più unica che rara.

Birkaç gün sonra ise sıcaklık sıfırın altındaydı.

Pochi giorni dopo, le temperature scesero sotto lo zero.

Eğer o, İngilizcede akıcı ise, onu çalıştıracağım.

Se parla bene inglese, lo assumerò.

Tom pizzayı çatalla yiyor, Mary ise elleriyle.

- Tom mangia la pizza con la forchetta, però Mary la mangia con le mani.
- Tom mangia la pizza con la forchetta, ma Mary la mangia con le mani.

Bunlar benim kitaplarım; şunlar ise onun kitapları.

Questi sono i miei libri e quelli sono i suoi libri.

Merkatör projeksiyonu ise birkaç nedenden ötürü popülerdir.

La proiezione di Mercatore è famosa per due ragioni.

İnek "mö" ve kedi ise "miyav" der.

La mucca fa "muu" e il gatto fa "miao".

Bu bir postane, şu ise bir bankadır.

Questo è un ufficio postale e quella è una banca.

Bunu yapma nedenim ise sahip olduğum süper güç.

Lo feci perché il mio superpotere

Zahmetli soruları sormak ise bunların arasında olmasa gerek.

e suppongo che questo includa non fare domande scomode.

Benim düşüncem ise CEO’lar tüketicilere karşı sorumlu olmalı.

Secondo me, l'AD deve rendere conto al consumatore.

Yönelimci odak ise doğru yöne doğru yüzmemizi sağlamaktadır.

mentre la promozione ci fa nuotare nella giusta direzione.

Batı medenıyeti ise yalnızca birkaç saniye yaşamış olurdu.

La civiltà occidentale è emersa da pochi secondi.

Bugün ise %10'dan daha azı bu durumda.

Oggi, parliamo di meno del 10%.

O bir piyanisttir ve kız kardeşi ise şarkıcıdır.

Lei è una pianista e sua sorella una cantante.

Herhangi bir duygu, eğer samimi ise, istem dışıdır.

- Qualunque emozione, se è sincera, è involontaria.
- Qualsiasi emozione, se è sincera, è involontaria.

Bugün dükkân kapalı ise, ben yarın tekrar deneyeceğim.

Se il negozio è chiuso oggi, proverò di nuovo domani.