Examples of using "öyle" in a sentence and their japanese translations:
- そんなこと言わないで。
- そんなこと言うなよ。
- 私はそう思わない。
- 私はそうは思いません。
- ないと思うけど。
- そうは思いません。
- そう思いませんよ。
- そんなことないと思うよ。
- そうは思わないけど。
- 私はそう思います。
- そう思いますよ。
- そう思います。
- そうだと思う。
- 私はそうは思いません。
- そうは思いません。
- そう思いませんよ。
- 私はそう望みます。
- そうだといいけど。
- 私もそう願います。
私は言いました 「はい その通りです」
ひとつではありません
違いました
おそらく無駄でしょう
今でもそうです
本当にそう思います
そんな風に言うものじゃない。
君はそうすべきだった。
まさにその通り。
そんな振る舞いをしてはいけない。
そう思いますよ。
全くそうなってほしものですよ。
- そうなんですか?
- そうなの?
- そうか?
- 私はそう言いました。
- そう言っておいたはずだ。
- 残念ながらそのようです。
- 残念だけど、そうなの。
あなたはそう言いませんでした。
そういうことです。
- 私もそう思う。
- 私もそんな気がする。
- 私もそう思います。
私には無理だ。
と いうのは嘘で
ところが そうじゃないみたいです
その通りです
そうはいきませんでした
確かに跡は残るのです
そう考えざるを得ない。
君はあんなふうに口答えすべきではない。
みんなそう思うだろう。
はい、残念ながらそのとおりです。
なぜ君はそんなに怒ったのか。
- なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
- 何でそんなに隠したがるの?
そんな風に叱りつけないでくれ。
そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。
そんなに気を持たせないで。
そんなことを言う人は嫌いだ。
そのように無作法をしてはいけない。
- そのつもりで言ったのでは・・・。
- そういうつもりじゃなかったんだ。
そう思ってもいいよ。
そうするのはあなたの責任だ。
そういう人は誰でも嘘つきだ。
彼がそうしたのは無作法であった。
誰がそう思わないであろうか。
誰がそう思うの?
こうなるはずじゃなかった。
彼はそうさせられました。
彼女はそう思いませんでした。
子供じみたまねはよしなさい。
私はそう言ったことを後悔している。
彼は確かにそう言った。
そのように僕を見つめないでくれ。
- 違う?
- そうじゃない?
彼自身がそういったのだ。
私達はみんなそう考えていました。
脅かさないでよ。
彼をあんなふうに扱うべきではない。
- 彼にああいう口の効き方をするな。
- 彼にあんな口のきき方をしては駄目だよ。
- そう思わない?
- そう思いませんか。
残念ながらどうもそうらしい。
そう思うかい?
そんなんじゃないんだ。
- 違いますか?
- そうじゃない?
そんな風に言わないで。
そういうこともありますよ。
そんな悲しそうな顔するなよ。
彼はそうは言わなかったよ。
本当にそう思います。
そう思いますか。
胸を高鳴らせ 未来に希望を抱いています
それは必ずしもそうとは限らない。
- 私がそうすることはやさしさでした。
- そうすることは、私にとって簡単なことだった。
なんて最高なんだ
そんな荷物みたいでした
—というのは本当じゃなくて
私はそう解釈するんです
私はそうしません
(アラン)本当ですね(笑)
- 冗談のつもりでそう言ったんだ。
- 冗談のつもりでいった。
君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
- 君にはそういう権利が無い。
- お前にそんなこと言う権利はないんだよ。
君にそう言わなかったかい?
- 残念ながら、冗談ではないんです。
- 残念ですがありません。
- 残念だけど、そうは思えない。
- 間に合わないんじゃないだろうか。
- 彼女はなぜそうしたのですか。
- 何で彼女はそんなことをしたのか。
- 何が彼女をそうさせたのか。
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
- なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
- どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
たいていの人がそう考える。
- そんなに見つめないでください。
- そんなふうに私のこと見ないでください。
そんなことを言えば、うそをついていることになりますよ。
その時あなたはそう言うべきでした。
そう思っている人が少ない。
- そう言ってくれてありがとう。
- そういってくださるとはご親切に。