Translation of "Ise" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Ise" in a sentence and their russian translations:

Bizde ise

Если у нас есть

İkincisi ise toplum.

И вторая цель — это общество.

Kırmızı ise etmeyenleri.

а красным — кто не выполняет.

Son sorusu ise

Напоследок он спросил:

Okula gidebilenler ise

А тот, кто ходит в школу,

Diğer yanında ise

Но на другом конце

Son zamanlarda ise

Совсем недавно, и это просто здорово,

Amaçları ise belli

их цель определена

Bu kısım ise

Эта часть

Nedeni ise şu

Причина в

Onun dışında ise

кроме этого

Ya düz ise

если он плоский

Bizde ise günümüzde

и сегодня у нас есть

Tarımdan ise bihaberiz

мы не знаем о сельском хозяйстве

Yerin adı ise

название места

Daha sonrasında ise

позже

Sebebi ise bilinmiyor

причина неизвестна

Bir özellikleri ise

если это особенность

İkincisi ise Erdoğan

Второй - сам Эрдоган.

P ve G ise

с ожиданиями возврата инвестиций

İyi haber ise şu:

И вот хорошая новость:

Biz ise devam ettik.

А мы не остановились на достигнутом.

Savaş geride kaldığında ise

Когда война была уже позади,

Benim günahlarım ise ihmal,

И я грешил пренебрежением —

Uyku yoksunu insanlarda ise

У участников, лишённых сна,

Diğer yarısı ise azalmıştı.

второй половины генов понизилась.

Uzmanlık ise tersini söyler.

Но эксперты говорят иначе.

Bu ise havayla ilgili.

Здесь речь идёт о левитации.

Bu uluyan maymun ise...

В отличие от ревуна...

En köstekleyici şey ise

А лучший сдерживающий фактор?

Diğer savunma ise lanet.

Следующая защитная реакция — обречённость.

Diğer ilkemiz ise tarafsızlık.

Следующий принцип — нейтральность.

Diğer ilke ise anlamaktır.

Следующий принцип — это понимание.

Son ilke ise saygıdır,

Последний принцип — это уважение,

Kalan ise ısıya dönüştürülüyor,

а остаток в тепло,

Bazısında ise bir çiftçi

в некоторых фермер

Hafızama kazınan replik ise

если линия выгравирована в моей памяти

çocuğu doğduğunda ise ağlıyor

плачет, когда рождается ее ребенок

Bu besin ihtiyaçlarını ise

эта потребность в питательных веществах

çekirdeği ise yeniden filizlenmesine

ядро состоит в том, чтобы заново прорасти

1977 yılına gelindiğinde ise

К 1977 году

2009 yılına geldiğimizde ise

Когда мы приходим в 2009 году,

Bu antartika için ise

для этой Антарктиды

Tabanı ise 230.34 metre

база 230,34 метра

Buna yaptığı açıklamada ise

В своем заявлении на это,

Yüksekliği ise 6 metre

6 метров в высоту

Göbeklitepe ise 12.000 yıllık

Гёбеклитепе 12.000 лет.

Arkasında ise iz kalıyor

позади след

Diğerleri ise yok oldu

другие исчезли

Sıcak olmasından kaynaklı ise

если жарко

Bu hareketler sonucunda ise

в результате этих движений

Doğruluğu ise tamamen tartışılır

его точность полностью обсуждается

1876 yıllarına geldiğimizde ise

Когда мы приходим в 1876 году,

Kurtuluş ise Steve Jobs'tı

Освобождение было Стив Джобс

Fakat yapılan incelemede ise

но в экспертизе сделано

Doğa ise kendini temizliyor

Природа очищает себя

Karıncalar ise arının düşmanıdır.

муравьи враги пчелы.

Ve amacı ise tamamen

и его цель полностью

Tutuklandıktan sonrasında söylemleri ise

Его речи после ареста были

Doğum ise bedenle alakalı.

Тогда как труд связан с телом.

Aklımıza gelen soru ise:

И тогда возникает вопрос:

Mary ise soyunma odasında.

- Мэри у себя в гримёрной.
- Мэри в своей гардеробной.

Dördüncü şey ise duygusal sağlık.

Четвёртая вещь — это эмоциональное благополучие.

Ve bu tür yetiştiricilik ise

Поэтому такой вид пищевого производства также называется

Bu ortamı terk ettiğimde ise

Когда я выходила из этих кабинетов

Üçüncü yalan ise meristokrasi inancıydı.

Третья — ложь личных заслуг.

Bu ise oradan öğrendiğim şey:

И вот что я узнала.

Şimdi ise kıvrılabilir laringoskop kullanacağız.

Теперь мы возьмём гибкий ларингоскоп.

O ülkelerden biri ise Küba.

Пример такой страны — Куба.

Sorun insanlar, çözüm ise teknoloji.

люди — это проблема, а технология — решение.

Ancak doğru ise gerçek olabilir.

Только если это правда, это может быть фактом.

Biz küreselcilerin çoğu ise ulusalcıyız.

и многие из нас глобалисты, являющиеся националистами.

Bir 2010 yılı çalışması ise

Исследование 2010 года показало,

Güneşli bir akşamda ise kırmızı.

В солнечный вечер всё красное.

Sağdaki ise Harvard Sanat Müzesi.

Справа находится Гарвардский художественный музей.

Yunanca'da ise "güzel", "kalos" demektir.

На греческом «красивый» — «kalos».

Sıradaki şarkının adı ise "Zabalaza,"

Песня, которую мы исполняем сейчас, называется «Zabalaza»,

Ben ise öyle olduğunu düşünmüyorum.

Но я не думаю, что это так.

Howard ailesinde ise ahşap çekmece

тогда как у Ховардов есть деревянный ящик

Kapsayıcılık ise bir etkiyle ilgili.

Интеграция же о результатах.

Yaratmak istediğiniz şey kapsayıcılık ise

И если вы добиваетесь интеграции,

Üçüne de yanıtım evet ise,

И если ответ на все три вопроса — да,

Amazon ise 1,4 milyar ödedi.

Amazon выплатил 1,4 миллиарда.

Birbirlerine olan güveni konusunda ise

о доверии друг к другу

Miras kalan Kemal Sunal ise

Унаследованный Kemal Sunal

Ve umutları ise ringo şaban

и их надежды Ринго Шабан

üç kağıtçı filmine geldiğimizde ise

когда мы подходим к трем документам,

Fakat düzen ise günümüzle aynıydı

но порядок был такой же как сегодня

Son filmi ise propaganda oldu

его последний фильм был пропагандой

Annemizin bize verdiği cevap ise

ответ нашей матери нам

Bilgisayarlar eve geldikten sonra ise

если компьютеры приходят домой

Daha sonra ise dilini bozacaksın

тогда ты сломаешь язык

Benim ise bir hayalim var

У меня есть мечта

Yabancı olan kaynağa baktığınızda ise

когда вы смотрите на иностранный источник

Dinimizi ise hiç söylemiyorum bile

Я даже не говорю наша религия

Bunun sonunda ise milyonlarca yarasa

в конце этого, миллионы летучих мышей

1980 askeri darbesinden sonra ise

После военного переворота 1980 года

Türk olmayan müslüman toplumlarında ise

В нетурецких мусульманских обществах,

Şamanizm'e göre ise bir gelenektir

Согласно шаманизму, это традиция.

Dünya yuvarlak ise eğilmesi gerekmiyormuydu?

Разве мир не должен быть согнут, если бы он был круглым?