Translation of "Ise" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Ise" in a sentence and their hungarian translations:

Bir diğeri ise

Egy másik jelöltet neveztem ki külügyminiszternek,

Son sorusu ise

A végén azt kérdezte:

Okula gidebilenler ise

És azok, akik iskolába járnak,

Diğer yanında ise

De a skála másik végén

Son zamanlarda ise

Nemrég, s ez nagyszerű,

P ve G ise

és elvárás a beruházások megtérülése,

İyi haber ise şu:

És van egy jó hírem:

Biz ise devam ettik.

Mi pedig folytattuk.

Savaş geride kaldığında ise

és mikor a háború véget ért,

Düşmanları ise siyahi insanlar.

És ellenségük a színes közösség.

Buradaki olumsuz güdü ise

A fonák ösztönző ebben ott van,

Benim günahlarım ise ihmal,

Az én bűnöm a mulasztás volt.

Uyku yoksunu insanlarda ise

Azoknál viszont, akik egyáltalán nem aludtak,

Diğer yarısı ise azalmıştı.

A másik fele csökkent.

Uzmanlık ise tersini söyler.

A szakvélemény mást mond.

Bu uluyan maymun ise...

Nem úgy, mint ez a bőgőmajom...

En köstekleyici şey ise

És tudják mi a legjobb büntetés?

Diğer ilkemiz ise tarafsızlık.

A következő alapelv a pártatlanság.

Diğer ilke ise anlamaktır.

A következő alapelv a megértés.

Son ilke ise saygıdır,

Az utolsó alapelv a tisztelet.

Kalan ise ısıya dönüştürülüyor,

a maradék pedig hővé,

Doğum ise bedenle alakalı.

A munkát viszont a testtel lehet összekapcsolni.

Ve bu tür yetiştiricilik ise

Ezt a fajta növénytermesztési eljárást

Bana umut veren şey ise

Az ad nekem reményt,

Bu ortamı terk ettiğimde ise

Aztán pedig elhagytam ezeket a termeket,

Üçüncü yalan ise meristokrasi inancıydı.

A harmadik hazugság a meritokrácia,

Bu ise oradan öğrendiğim şey:

És rájöttem valamire.

O ülkelerden biri ise Küba.

Ilyen például Kuba.

Sorun insanlar, çözüm ise teknoloji.

az emberek jelentik problémát, a technológia pedig a megoldás.

Ancak doğru ise gerçek olabilir.

Csak akkor kezelhetjük tényként, ha igaz.

Biz küreselcilerin çoğu ise ulusalcıyız.

és a legtöbb globalista a világon nacionalista.

Bir 2010 yılı çalışması ise

Egy 2010-es tanulmány szerint

Sıradaki şarkının adı ise "Zabalaza,"

A következő dalunk címe: "Zabalaza",

Ben ise öyle olduğunu düşünmüyorum.

De én nem gondolom, hogy az.

Howard ailesinde ise ahşap çekmece

Howardéké eközben egy fa fiókban van,

Kapsayıcılık ise bir etkiyle ilgili.

A befogadás a hatásé.

Yaratmak istediğiniz şey kapsayıcılık ise

És ha a befogadás a fontos,

Üçüne de yanıtım evet ise,

Ha mindháromra igen a válasz,

Amazon ise 1,4 milyar ödedi.

az Amazon 1,4 milliárdot.

Şimdi ise, 25 sene sonra,

Most, 25 évvel később,

Üçüncüsünde ise, iki renkten birini değiştirdim.

A harmadikon a két használt komponens közül csak az egyiket cseréltem le.

Sonrasında ise iyi bir şey yapamayacağımı,

Azt gondoltam, semmit nem tehetek ezekért a gyerekért.

Ve dördüncü sebep ise tekrardan intihar.

vagy a negyedik ok ismét az öngyilkosság.

Beni umutsuzluğa sevk eden şey ise

Ami engem igazán kétségbe ejt,

Bir noktada ruh parçalayan gerçek ise;

azt a szívszorító valóságot,

İkinci şey ise, bizler belediyeleri silahlandırmalıyız;

A másik fele, hogy cselekvési lehetőséget kell adni a településeknek,

Dragnet gözetimi ise ikisini de korumuyor.

A titkosszolgálati megfigyelés viszont egyiket sem védi.

Ve bugünkü damga ise yalnızlıkla alakalı.

A magányosságról való beszédet bélyegezzük meg.

CEO oyun kitabına göre ise “hissedarlar.”

A cégvezetők szabálykönyve szerint a részvényesekről.

Bu bir hikâye ise doğru mu?

vajon ez tényleg igaz?

Hastaların %1-2'sinin yaralarında ise

1-2 százalékuk

Diğer yüzde 90 ise kariyer değiştiriyor,

A maradék 90% karriert vált,

Oysa siz sizsiniz, dugularınız ise veri.

Mi – mi vagyunk, az érzelmünk adatforrás;

Adınız Molly ya da Connor ise

Ha a neved Molly vagy Connor,

Saygının güzel tarafı ise bulaşıcı olmasıdır.

A tiszteletben az a jó, hogy ragályos.

Benim sabit fikirli olduğum şey ise

És ami ellen elkötelezetten harcolok,

Berbat fikirler ise çöplükteki bir restoran,

A legborzalmasabb ötletek pedig: étterem egy szemétdomb tetején,

İkinci başa çıkma stratejisi ise kendinizi affetmek

A másik megbirkózási stratégia, hogy bocsássunk meg önmagunknak,

En dönüşümsel olan prensiplerden bir diğeri ise,

A másik elv, és ez egyike a leginkább átalakító jellegűeknek,

Hayal kırıklığının içinde ise aslında umut vardır.

De a csalódásban ott a remény.

Ve bunun anahtar parçası ise polislerin sendikasıdır.

és ebben a rendőrszakszervezeteknek fontos szerepe lesz.

Otizme sahipseniz bazen biraz, bazen ise oldukça

Ha autizmusunk van, néha picit másképp viselkedünk,

Erkekler ise yüzde 90'ında doruğa ulaşıyorlar.

A férfiak együttlétük 90%-ban élnek át orgazmust.

Babam ise ''Bu bizim tatil evimiz.'' diyordu.

Ő meg azt mondta: "Ez a lakókocsink."

Kadın girişimciye ise kaçınmacı bir soru sorulur.

míg a nők számára feltett megelőzésorientált kérdés

Aralarından en kötüsü ise insancıl teknoloji hareketi.

Mind közül a legrosszabb pedig az emberarcú technológia mozgalma.

Politikada ise tek bir basit anlatı var

A politikában egy alapsztori van,

Bunun sonucunda ise yeniden ameliyat olmaları gerekiyor.

emiatt esetleg újra kell műteni.

Ama geleceğimizin ise yüzde 100'ü onlar.

De ők a jövőnk 100 százaléka.

Şimdi ise alacakaranlık bölgesine bağlı olduklarını düşünüyoruz.

Most úgy véljük, a homályzónától függnek.

Parçacıklı madde salınımı ise 35 milyon ton

és 35 millió tonnányi a szállópor-szennyezés,

30 yıl önce ise 23 savaş vardı,

Ezzel szemben 30 éve 23 helyen dúlt háború;

Dişi puma görebiliyor. Guanako ise neredeyse kör.

Ő lát... ahol a guanakó majdnem vak.

Son zamanlarda ise robotik cerrahiyi tanıyor olacağız,

Sokan hallhattak már a robotsebészetről.

Bu kez karşılaştığımız zorluk ise günümüze mahsus.

Most azonban ellenünk dolgozik az idő.

Birkaç gün sonra ise sıcaklık sıfırın altındaydı.

Néhány nappal később a hőmérséklet alá esett fagyasztó.

Merkatör projeksiyonu ise birkaç nedenden ötürü popülerdir.

A Mercator vetület több okból is népszerű.

O bir gazeteci ise ben bir yıldızım.

Ha ő újságíró, akkor én sztár vagyok.

Bu bir postane, şu ise bir bankadır.

Ez a postahivatal, az pedig a bank.

Zahmetli soruları sormak ise bunların arasında olmasa gerek.

és gondolom, az nem, ha kényelmetlen kérdéseket kezdenek feszegetni.

Sizler ise bana büyük merhamet ve incelik gösteriyorsunuz.

Ennek ellenére a nők mindig jóindulattal és végtelen elnézéssel vannak irántam.

İkinci yalan ise eğer bir zafer daha kazanırsam

A másik hazugság, hogy boldog lehetek attól,

Benim düşüncem ise CEO’lar tüketicilere karşı sorumlu olmalı.

Véleményem szerint a cégvezető a fogyasztóknak tartozik ezzel.

Yönelimci odak ise doğru yöne doğru yüzmemizi sağlamaktadır.

míg a döntés-elősegítő arra koncentrál, hogy a jó irányba ússzunk.

Gelecekle ilgili şeyler bu kadar rekabete dayandığında ise

Amikor a jövő ekkora versengés tárgya lesz,

Batı medenıyeti ise yalnızca birkaç saniye yaşamış olurdu.

A nyugati civilizáció néhány másodperce létezik.

Ortalama seyahat süresi ise on beş buçuk saat.

Az utazás átlagos ideje 15 és fél óra.

Bugün ise %10'dan daha azı bu durumda.

Mára ez alig 10 százalék.

Bazıları insanlar yaz mevsimini, diğerleri ise kışı sever.

Egyesek a nyarat szeretik, mások a telet.

Evren kozmik bir yumurta ise, onu kim yumurtladı?

Ha a világegyetem egy kozmikus tojás, ki tojta?

Grip ise ortalama 2 günlük kuluçka süresine sahiptir.

Összehasonlításképp az influenza inkubációs periódusa mindössze két nap.

Herhangi bir duygu, eğer samimi ise, istem dışıdır.

Bármilyen érzelem, ha szívből jön, önkéntelen.

Bugün dükkân kapalı ise, ben yarın tekrar deneyeceğim.

Ha az üzlet ma zárva van, majd holnap újra megpróbálom.

Beni en çok etkileyen ise insanların davranışlarını görmek oldu.

Megdöbbentett az emberek viselkedése:

Bilimin zayıf yönlerinden biri ise, yine insanlar tarafından yapılması,

A tudomány egyik gyenge pontja pedig az, hogy emberek művelik,

Güney Afrika'da ise Techno Girls denilen bir program var.

És Dél-Afrikában van egy Techno Girls nevű program.

Şaşırtıcı olan şey ise bunun bizi daha güvenli kılmadığı.

Ami ennél is zavaróbb, hogy ettől nem vagyunk nagyobb biztonságban.

Orta kısımda ise 5 milyarlık dev bir grup var

Középen egy óriási 5 milliárdos csoport van,

Ben genellikle kahvaltıyı iyi yaparım, öğle yemeğini ise hafif.

Általában bőségesen reggelizem és csak módjával ebédelek.