Examples of using "Anlamda" in a sentence and their japanese translations:
あなたのいうことはある意味で正しい。
彼女は非の打ちどころがない。
僕は幾分緊張している。
いわゆる「孤児」ではありません
彼の言ったことはある意味真実である。
彼女の言うことはある意味では正しい。
時々 文字通り
性別が変わると日々の暮らしは かなり違います
概して言えば、アメリカ人はとてもコーヒーが好きだ。
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
われわれが知っている言語は人間が作り出した。
病気については 遺伝学上のものだと分かって
ある意味 これが一番重要かもしれません
何か抽象的で一般的な意味で 言っているのではありません
ヒトの種としての競争優位性は 脳にあります
一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
子ども達は 社会をどう改善するべきか 示してくれるのです
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
誕生は、ある意味では、死の始めである。
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
緊急を要する処置が必要な場合、どなたに連絡を取ればよろしいですか?
- 私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
- 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。