Translation of "Doğru" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Doğru" in a sentence and their japanese translations:

- Bu doğru.
- Doğru!

- その通り!
- そうだ!
- その通りです。
- きそうだ。
- そういうことです。
- そうです。

Doğru!

その通り!

- Onun söylediği doğru.
- Söyledikleri doğru.
- Söylediği şeyler doğru.

- 彼の言ったことは真実だ。
- 彼が言ったことは本当だ。

Doğru içerikte doğru insanlarla çalışmak,

それぞれの視聴者に適したコンテンツを表示し

VV: Doğru.

(ヴィクター) ええ

Bu doğru.

そうです

Cevabınız doğru.

君の答えは合っています。

Yoksa doğru.

その他の点では正しい。

Evet, doğru!

そう!その通り。

Doğru otur.

- 背を伸ばしなさい。
- ビシッとまっすぐ立ちなさい。
- 片付けなさいよ。

Doğru gidin.

どうぞ。

Doğru olabilirsin.

あなたは正しいかも知れません。

Doğru mudur?

- 本当?
- 本当なの?
- それ本当?

Tom doğru.

トムが正解。

Söylediğin doğru.

あなたの言ったことは本当だ。

Doğru konuştu.

彼は真実を言っていた。

Doğru mu?

- そうなんですか?
- そうなの?

Doğru söyle!

本当のこと言いなさい!

Maalesef doğru.

それは遺憾ながら本当だ。

- Bu doğru olamaz.
- O doğru olamaz.

それは本当であるはずはない。

- Bu doğru olamaz.
- O, doğru olamaz.

そんなことが本当であるはずがない。

- Doğru tahmin ettin.
- Doğru tahmin ettiniz.

- あなたは推理が当たった。
- あなたの推理があたった。
- 正解だよ。

- Sizce hangisi doğru?
- Hangisinin doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

- どちらの方が正しいと思いますか。
- どっちが正しいと思う?
- どれが正しいと思う?

- Sanırım o doğru.
- Onun doğru olduğuna inanıyorum.

それを真実だと信じる。

- Farz edelim ki doğru.
- Varsayalım ki doğru.

それが真実であると仮定しよう。

- Söylediğin doğru değil.
- Söylediği şey doğru değil.

- あなたの言ったことは正しくない。
- あなたの言ったことは本当ではない。

Evet, doğru duydunuz.

聞き間違いではありません

Bana doğru gelmedi.

私は納得できませんでした

Doğru şıkkı işaretleyiniz.

正しい答えに印をつけなさい。

Doğru zaman nedir?

正しい時刻は何時ですか。

Doğru olanı yapın.

正しいことをしなさい。

Bu doğru olabilir.

それは本当かもしれない。

Sanırım cevabınız doğru.

君の答えが正しいと思う。

Saatinizin doğru mudur?

君の時計は合ってる?

Siz doğru yoldasınız.

君のやっていることは間違っていないよ。

Doğru kuzeye gittik.

我々は真っすぐ北へ進んだ。

Sanırım bu doğru.

- 僕はそれが本当だと思う。
- 私はそれが本当だと思う。
- それは本当だと思いますよ。

O doğru olabilir.

- それは多分本当だろう。
- それはおそらく真実かもしれない。

Hikâye doğru görünüyor.

その話は本当らしい。

Hikaye doğru görünmüyordu.

その話は本当に様には聞こえなかった。

Haber doğru olamaz.

その知らせは本当であるはずがない。

Söylenti doğru değildir.

その噂は本当ではない。

Söylenti doğru olamaz.

その噂は本当であるはずがない。

Söylenti doğru olabilir.

- その噂は本当かもしれない。
- うわさは本当かもしれない。

Haber doğru olabilir.

そのニュースは本当かもしれない。

Söylenti doğru olmalı.

そのうわさは本当にちがいない。

Kapıya doğru yöneldi.

- 彼は戸口の方へ進んで行った。
- 彼は戸口の方に進んだ。
- 彼はドアのほうに進んだ。

Hikâyesi doğru olmayabilir.

- 彼の話は本当ではないかもしれない。
- 彼の話は本当じゃないかもしれない。

Bu maalesef doğru.

それを言われると耳が痛いなあ。

Öldüğü doğru değil.

彼女が死んだと言う知らせはうそだ。

Göle doğru yürüyelim.

湖まで歩いていきましょう。

Nehre doğru yürüdük.

私達は歩いて川へ行きました。

Maalesef bilgi doğru.

その報告は残念ながら事実だ。

Söylediği doğru değil.

彼の言ったことは本当ではなかった。

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.

おっしゃる通りです。

O, doğru mudur?

それ本当?

O doğru değil.

そんなことないよ。

Ama bu doğru!

だって事実だろ。

Doğru cevabı işaretleyin.

正しい答えに印をつけなさい。

Sanırım yaptığın doğru.

あなたのやっていることは正しいと思う。

O doğru mu?

それで合ってる?

Bu doğru mu?

- これで合ってる?
- これで間違いない?

O çoğunlukla doğru.

大体正しい。

Bu doğru değil.

- それ違うよ。
- それ嘘だよ。

Keşke doğru olsa.

それが本当だったらいいのに。

Sanırım söylediğin doğru.

おっしゃることは本当だと思います。

Saatin doğru mu?

君の時計は合ってる?

Kasabaya doğru yürüyordum.

私は町のほうへ歩いて行った。

Saatim doğru çalışmıyor.

- 私の時計は正確に動いていない。
- わたしの時計は正常に動いていない。

Evet, o doğru.

そう!その通り。

O, kesinlikle doğru.

- 全くそのとおりですね。
- 全くそのとおりです。

- Evet.
- Bu doğru.

- これ本当さ!
- これは本当です。

O, doğru olamaz.

- そんなこと本当であるはずがない。
- そんなことは本当であるはずがない。
- そんなことが本当であるはずがない。
- それは本当であるはずはない。
- それは本当であるはずがない。
- それが本当のはずがない。
- それが本当であるはずが無い。

O neredeyse doğru.

大体正しい。

Evlendiğin doğru mu?

結婚してるって本当なの?

"Okonatta" doğru kelimedir.

「行った」というのが適切な言葉だ。

Ben doğru muyum?

私、正しい?

Onu doğru yap.

ちゃんとやって。

Onun hepsi doğru.

全部本当のことです。

Tom'un söylediği doğru.

トムの言ったことは本当です。

Doğru dosya hangisi?

正しいファイルどれですか。

Yüzemediğin doğru mu?

本当に泳げないの?

Doğru yolda mıyım?

- この道でいいの?
- この道で当たっていますか。

Saat doğru gidiyor.

この時計は時間が正確だ。

Saatim çok doğru.

私の時計はとても正確だ。

Sanırım o doğru.

- 僕はそれが本当だと思う。
- 私はそれが本当だと思う。
- それは本当だと思いますよ。