Examples of using "Doğrudur" in a sentence and their japanese translations:
あなたの推理があたった。
本気で言ってるんです。
- 私の時計は正確だ。
- わたしの時計は時間が正確である。
彼女の話は本当である。
君の言うことは正しい。
彼の言うことは本当です。
彼がそう言ったのは本当です。
彼の話は本当だった。
その報告は残念ながら事実だ。
新聞が書いていることは本当だ。
この時計は正確ですよ。
彼女はきっと正しいのだろう。
- ある意味ではそれは正しい。
- ある意味、それは本当なんだ。
それはある意味では本当だ。
君がそれを書くのは正しい。
概して言えば、彼女の言うことは正しい。
それは残念ながら本当です。
その話は二つとも真実です。
その島は日本の南のほうにある。
彼の話は部分的に真実だ。
彼の意見は大体において正しい。
彼が破産したというのは本当だ。
彼がアメリカにいることは本当である。
- 地球が丸いというのは真実だ。
- 地球が丸いというのは事実だ。
彼の言うことは絶対正しい。
その話の一部は本当です。
彼女の言う事は何でも本当です。
北海道は仙台の北方にある。
北海道は本州の北にある。
- アメリカ人はピザが好きだというのは本当だ。
- アメリカ人は本当にピザが好きだ。
彼が言うことはすべてほんとうだ。
これは多くの場合に当てはまる。
これは生き写しだ。
この時計の時間は正確だ。
あるいはそれは本当かもしれない。
あなたの状況分析は正確なものである。
彼女がフランス語を教えているのは本当だ。
彼が真相を知らなかったのは本当です。
僕が言ったことはすべて正しい。
それは遺憾ながら本当だ。
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
彼の言ったことはある意味真実である。
彼が怪物を見たというのは本当だ。
- 彼がイングランドについて言った事は本当です。
- 彼がイギリスについて言ったことは本当です。
同じ事は日本にもあてはまる。
- 彼女にくびったけだったのは本当だ。
- 彼女への愛に我を忘れていたのは事実だ。
実はそれ、本当なんだ。
みんなの話からすると、それは真実だろう。
彼が一等賞をとったのは本当です。
彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
作り事はすべて、真実だ。
私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
彼の話の一部は本当だ。
人気があろうとなかろうとそれは正しい。
信じようと信じまいと、それは真実だ。
彼がゴルフが上手いのは本当だ。
テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
彼女が学校でフランス語を教えているのは本当だ。
この文は文法的に正しい。
- 解答のうち一つは正しいよ。
- その答えのうち一つは正解だよ。
- その解答の1つはあってるよ。
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
なるほど彼は若いが、利口だ。
残念ながらそれは本当なのです。
彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。
この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
しかし、逆もまた真である。
私見では、彼の意見は正しい。
それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
あの塔の時計は正確だ。