Translation of "Haklısın" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Haklısın" in a sentence and their japanese translations:

Haklısın.

あなたは正しい。

- Kesinlikle haklısın.
- Sen kesinlikle haklısın!

- 全くあなたのおっしゃる通りです。
- 全くおっしゃる通りです。

- Yarı haklısın.
- Hemen hemen haklısın.
- Kısmen haklısın.
- Kısmen haklısınız.
- Yarı yarıya haklısın.

半分当たってるわ。

“Haklısın,” dedim.

私は「まあ確かに」と

RH: Haklısın,

(リード)そうですね とても俗な—

Tamamen haklısın.

まったく君の言うとおりだ。

Çok haklısın.

- 全く君が言うとおりだ。
- 全くですね。

- Haklısın.
- Haklısınız.

あなたは正しい。

Sanırım haklısın.

- あなたの言っていることは正しいと思う。
- あなたが正しいと思う。

Kesinlikle haklısın.

全くおっしゃる通りです。

Bir bakıma haklısın.

- 君はある意味では正しい。
- あなたの言うことはある意味では正しい。

Sanırım sen haklısın.

- 君の言うとおりだと思うよ。
- あなたの言っていることは正しいと思う。

Sen neredeyse haklısın.

だいたい君の言うとおりだ。

Öyle düşünmekte haklısın.

そう思ってもいいよ。

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.

おっしゃる通りです。

Haklısın, özür dilerim.

君の言うとおりだ。ごめん。

Evet. Çok haklısın.

全くあなたのおっしゃる通りです。

Sen kesinlikle haklısın!

全くおっしゃる通りです。

Belki sen haklısın.

あなたは正しいかも知れません。

Bir bakıma, haklısın.

ある意味であなたの言う事は正しい。

Bir anlamda haklısın.

あなたのいうことはある意味で正しい。

- Belki de haklısınız.
- Belki sen haklısın.
- Belki haklısın.

- 多分君が正しいのだろう。
- あなたの言う通りかもね。

Aslında sen oldukça haklısın.

実はまったくあなたの言う通りです。

Böyle söylemekte çok haklısın.

そう言うのももっともだ。

Sen büyük ihtimalle haklısın.

多分あなたがただしいでしょう。

Sanırım sen oldukça haklısın.

全くおっしゃるとおりだと思います。

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.
- Haklısınız.

- あなたは正しい。
- おっしゃる通りです。

Sanırım sen haklısın, Jane.

あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。

Belki sonuçta sen haklısın.

結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。

Onun karakteri hakkında kesinlikle haklısın.

- 彼の性格について君はまったく正しい。
- 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
- 彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
- 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。

Bana öyle geliyor ki sen haklısın.

- 君の言っていることが正しいように思える。
- 君が正しいような気がする。

- Haklısınız sanırım.
- Sanırım haklısınız.
- Sanırım haklısın.

- 君が正しいと思うよ。
- あなたが正しいと思う。

Ya sen haklısın ya da o haklı.

君か彼かどちらかが正しい。

Amanın, sen haklısın, ben onu hiç bilmiyordum.

あらまあ、ホント、全く知らなんだ。

Bir bakıma haklısın ama hâlâ şüphelerim var.

ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。

Bir bakıma, o kulübe katılmayı reddetmekte haklısın.

あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。