Translation of "Yastık" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Yastık" in a sentence and their italian translations:

Yastık savaşı yapalım.

Facciamo una battaglia di cuscini.

Pembe yastık temiz.

Il cuscino rosa è pulito.

Yastık ister misin?

- Vorresti un cuscino?
- Vorreste un cuscino?
- Vorrebbe un cuscino?

Bir yastık alabilir miyim?

Posso avere un cuscino?

Sadece bir yastık var.

- C'è solo un cuscino.
- C'è soltanto un cuscino.
- C'è solamente un cuscino.

Ona bir yastık attı.

- Gli ha lanciato un cuscino.
- Gli lanciò un cuscino.

Ben bir yastık değilim.

Non sono un cuscino.

Bu yastık çok rahatsız.

Questo cuscino è molto comodo.

Orada tek yastık var.

C'è solamente un cuscino.

Bir yastık satın almayı unuttum.

- Ho dimenticato di comprare un cuscino.
- Ho scordato di comprare un cuscino.

Bana da bir yastık gerekir.

- Ho bisogno anche di un cuscino.
- Mi serve anche un cuscino.

Benim yastık gözyaşlarıyla sırılsıklam oldu.

Il mio cuscino era inzuppato di lacrime.

Tom bana bir yastık attı.

- Tom mi ha lanciato un cuscino.
- Tom mi lanciò un cuscino.

Mary bana bir yastık attı.

- Mary mi ha lanciato un cuscino.
- Mary mi lanciò un cuscino.

Tom, Mary'ye bir yastık attı.

- Tom ha lanciato un cuscino a Mary.
- Tom lanciò un cuscino a Mary.

- Yastıksız uyuyamam.
- Yastık olmadan uyuyamam.

- Non riesco a dormire senza un cuscino.
- Io non riesco a dormire senza un cuscino.
- Non posso dormire senza un cuscino.
- Io non posso dormire senza un cuscino.

Bir yastık ve battaniye alabilir miyim?

Potrei avere un cuscino e una coperta?

BLütfen bana bir yastık ve battaniye verin.

Mi dia un cuscino ed una coperta per favore.

Bir yastık ve bir battaniye alabilir miyim, lütfen?

Potrei avere un cuscino ed una coperta, per favore?

Bana bir yastık ve battaniye getirebilir misiniz, lütfen?

Potresti portarmi un cuscino e una coperta, per piacere?

- Tom bir yastık olmadan uyudu.
- Tom yastıksız uyudu.

- Tom ha dormito senza un cuscino.
- Tom dormì senza un cuscino.

Gerçekleşen bir hayata öncülük etmek gerçekten basit bir soruya geliyor: Geceleri ışıkları kapattığınızda ve kafanız yastık üzerindeyken, ne duyuyorsunuz? Ruh şarkın mı, Şeytan mı gülüyor?

- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?