Translation of "Gelenin" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Gelenin" in a sentence and their italian translations:

Elimden gelenin en iyisini yaparak

è fare del mio meglio

Elinizden gelenin en iyisini yapın!

- Fai del tuo meglio.
- Fa' il meglio che puoi!

Elimden gelenin en iyisini yapmadım.

- Non ho fatto del mio meglio.
- Io non ho fatto del mio meglio.

Elimden gelenin en iyisini yapacağım.

- Farò del mio meglio.
- Io farò del mio meglio.

Elimden gelenin en iyisini yaptım.

- Ho fatto il meglio che posso.
- Ho fatto il meglio che riesco.
- Io ho fatto il meglio che posso.
- Io ho fatto il meglio che riesco.

Ben elimden gelenin en iyisini yapacağım.

Farei del mio meglio.

Hepimiz elimizden gelenin fazlasını yapmamız lazım.

Tutti noi dobbiamo fare più del nostro meglio.

Sınavda elimden gelenin en iyisini yapacağım.

Farò del mio meglio al test.

Bugün elimden gelenin en iyisini yaptım.

- Ho fatto del mio meglio oggi.
- Io ho fatto del mio meglio oggi.

O elinden gelenin en iyisini yapıyor.

- Sta facendo il meglio che può.
- Sta facendo il meglio che riesce.

Tom elinden gelenin en iyisini yaptı.

Tom ha fatto meglio che ha potuto.

Elimizden gelenin en iyisini yapmak için birlikte çalışalım.

Lavoriamo insieme per fare il meglio che possiamo.

Yorgun olmama karşın, elimden gelenin en iyisini yaptım.

Nonostante fossi stanco, ce la misi tutta.

Biz her zaman elimizden gelenin en iyisini yaparız.

- Faremo sempre del nostro meglio.
- Noi faremo sempre del nostro meglio.

Tom elinden gelenin en iyisini yapıyor değil mi?

Tom sta facendo del suo meglio, vero?

O elinden gelenin en iyisini yapıyor, değil mi?

Sta facendo del suo meglio, vero?

- O elinden geleni yapıyor.
- Elinden gelenin en iyisini yapıyor.

- Sta facendo del suo meglio.
- Lei sta facendo del suo meglio.

- Ben elimden gelenin en iyisini yapacağım.
- Elimden geleni yaparım.

- Farò del mio meglio.
- Io farò del mio meglio.

Tom, Mary'yi rahat ettirmek için elinden gelenin en iyisini yaptı.

- Tom ha fatto del suo meglio per confortare Mary.
- Tom fece del suo meglio per confortare Mary.

Ona yardım etmek için elimizden gelenin en iyisini yaptık, ancak teşekkür ederim demedi.

Abbiamo fatto del nostro meglio per aiutarlo ma non si è neanche degnato di ringraziarci.

- Tom zor koşullar altında elinden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyor.
- Tom zarardan yarar sağlıyor.

Tom sta provando a trarre il meglio da una brutta situazione.

- Çalışmanı bölmemek için elimden gelenin en iyisini yapacağım.
- Çalışmanı rahatsız etmemek için elimden geleni yapacağım.

Farò del mio meglio per non disturbare il tuo studio.