Translation of "Elimizden" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Elimizden" in a sentence and their italian translations:

Elimizden geleni deneyeceğiz.

Faremo del nostro meglio.

Elimizden geleni yapalım.

Facciamo del nostro meglio.

Elimizden geleni yaptık.

- Abbiamo fatto il meglio che possiamo.
- Noi abbiamo fatto il meglio che possiamo.
- Abbiamo fatto il meglio possibile.
- Noi abbiamo fatto il meglio possibile.

Biz elimizden geleni yapmalıyız.

- Dovremmo fare del nostro meglio.
- Noi dovremmo fare del nostro meglio.

Devlet topraklarımızı elimizden aldı.

- Il governo ha preso la nostra terra.
- Il governo prese la nostra terra.

Elimizden geleni yapmaya çalışıyoruz.

- Proviamo a fare del nostro meglio.
- Cerchiamo di fare del nostro meglio.

Elimizden geldiğince erken başlayacağız.

- Inizieremo appena possiamo.
- Inizieremo appena riusciamo.
- Cominceremo appena possiamo.
- Cominceremo appena riusciamo.

Bugün tekrar elimizden geleni yapalım.

- Torniamo a fare del nostro meglio oggi.
- Facciamo di nuovo del nostro meglio oggi.

Tom için elimizden geleni yaptık.

- Abbiamo fatto il possibile per Tom.
- Noi abbiamo fatto il possibile per Tom.

Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz.

- Stiamo facendo tutto il possibile.
- Noi stiamo facendo tutto il possibile.

Teşekkür ederim. Elimizden geleni yapacağız.

Grazie. Faremo del nostro meglio.

Onlar için elimizden geleni yaptık.

- Abbiamo fatto il possibile per loro.
- Noi abbiamo fatto il possibile per loro.

Elimizden geldiği kadar erken başlayacağız.

- Inizieremo appena possiamo.
- Inizieremo appena riusciamo.
- Cominceremo appena possiamo.
- Cominceremo appena riusciamo.

Çocuğu kurtarmak için elimizden geleni yaptık.

Abbiamo fatto tutto quello che potevamo per salvare il ragazzo.

Burada elimizden geldiği kadar uzun kalacağız.

- Staremo qui il più a lungo possibile.
- Noi staremo qui il più a lungo possibile.
- Resteremo qui il più a lungo possibile.
- Noi resteremo qui il più a lungo possibile.
- Rimarremo qui il più a lungo possibile.
- Noi rimarremo qui il più a lungo possibile.

Hepimiz elimizden gelenin fazlasını yapmamız lazım.

Tutti noi dobbiamo fare più del nostro meglio.

Tom ve ben elimizden geleni yapacağız.

Io e Tom faremo del nostro meglio.

Elimizden geldiği kadar sık Boston'a gideriz.

- Andiamo a Boston il più spesso possibile.
- Noi andiamo a Boston il più spesso possibile.

Biz onun için elimizden geleni yaptık.

- Abbiamo fatto il possibile per lui.
- Noi abbiamo fatto il possibile per lui.

Koç bizi elimizden geleni yapmamakla suçladı.

- L'allenatore ci accusò di non fare del nostro meglio.
- L'allenatore ci ha accusati di non fare del nostro meglio.
- L'allenatore ci ha accusate di non fare del nostro meglio.

Yardım etmek için elimizden geleni yaparız.

Aiutiamo come possiamo.

Ona yardım etmek için elimizden geleni yaptık.

- Abbiamo fatto del nostro meglio per aiutarli.
- Noi abbiamo fatto del nostro meglio per aiutarli.
- Abbiamo fatto del nostro meglio per aiutarle.
- Noi abbiamo fatto del nostro meglio per aiutarle.

Onlara yardım etmek için elimizden geleni yaptık.

Abbiamo fatto del nostro meglio per aiutarli.

- Elimizden geldiğince hızlı çalışıyoruz.
- Mümkün olduğunca seri çalışıyoruz.

- Stiamo lavorando il più veloce possibile.
- Stiamo lavorando il più velocemente possibile.
- Noi stiamo lavorando il più veloce possibile.
- Noi stiamo lavorando il più velocemente possibile.

Elimizden gelenin en iyisini yapmak için birlikte çalışalım.

Lavoriamo insieme per fare il meglio che possiamo.

Biz şeyleri farklı yapmak için elimizden geleni yapmalıyız.

Dobbiamo fare del nostro meglio per cambiare le cose.

Biz her zaman elimizden gelenin en iyisini yaparız.

- Faremo sempre del nostro meglio.
- Noi faremo sempre del nostro meglio.

Tom'a yardım etmek için elimizden geleni yapmaya çalıştık.

- Abbiamo fatto del nostro meglio per aiutare Tom.
- Noi abbiamo fatto del nostro meglio per aiutare Tom.

Gerçekten de yapay zekâ çok sayıda rutin işi elimizden alıyor

perché davvero l'IA porterà via tanti lavori ripetitivi,

- Yapabildiğimiz sadece Tom için dua etmekti.
- Elimizden tek gelen Tom'a dua etmekti.

- Pregare per Tom era tutto ciò che potevamo fare.
- Pregare per Tom era tutto quello che potevamo fare.

Ona yardım etmek için elimizden gelenin en iyisini yaptık, ancak teşekkür ederim demedi.

Abbiamo fatto del nostro meglio per aiutarlo ma non si è neanche degnato di ringraziarci.

Şu anda, Tom'u kurtarmak için yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Elimizden gelen şey dua etmektir.

Non c'è niente che possiamo fare per salvare Tom a questo punto. Tutto ciò che possiamo fare è pregare.