Translation of "şunu" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "şunu" in a sentence and their italian translations:

Kes şunu!

Smettetela!

Şunu dinle!

- Ascolta questo!
- Ascolti questo!
- Ascoltate questo!

Şunu alalım.

- Prendiamo quello.
- Prendiamo quella.

Şunu izle.

- Guarda questo.
- Guardate questo.
- Guardi questo.

Durdur şunu.

- Fermatelo.
- Fermatela.
- Fermalo.
- Fermala.
- Lo fermi.
- La fermi.

At şunu.

Lancialo.

Kendine şunu sor:

chiedetevi

Kendine şunu sor:

Chiedetevi:

Şunu da biliyorum;

Ma ecco cos'altro so:

Bize şunu soracak;

ci chiederà,

Şunu hayal edin:

Immaginate questo:

Ancak şunu düşünün,

Ma immaginatevi cosa può succedere

Ve şunu duydum,

Poi ho sentito:

Kendinize şunu sorun:

Quindi chiedetevi,

Şunu da söylemeliyim,

Devo anche dire

Şunu yiyecek misin?

- Lo mangerai?
- Lo mangerà?
- Lo mangerete?

Şunu zaten denedik.

- Lo abbiamo già provato.
- Noi lo abbiamo già provato.

Şunu Tom'a vereceğim.

- Darò quello a Tom.
- Io darò quello a Tom.
- Darò quella a Tom.
- Io darò quella a Tom.

Şunu almak istiyorum.

- Vorrei comprare quello.
- Io vorrei comprare quello.
- Vorrei comprare quella.
- Io vorrei comprare quella.
- Mi piacerebbe comprare quella.
- Mi piacerebbe comprare quello.
- A me piacerebbe comprare quella.
- A me piacerebbe comprare quello.

Örneğin biri şunu dediğinde:

Se qualcuno vi dice:

Şunu söylemek için buradayım:

Sono qui per dirvi:

Hatta şunu da söyleyebiliriz,

Potremmo addirittura dire, in effetti,

Şunu da bilmeliydim ki

E avrei dovuto sapere,

- Onu istemiyorum.
- Şunu istemiyorum.

- Non lo voglio.
- Io non lo voglio.
- Non la voglio.
- Io non la voglio.
- Non voglio quello.
- Io non voglio quello.
- Non voglio quella.
- Io non voglio quella.

Yerinde olsam, şunu alırım.

- Se fossi in te, comprerei quello.
- Se fossi in te, comprerei quella.
- Se fossi in voi, comprerei quello.
- Se fossi in voi, comprerei quella.
- Se fossi in lei, comprerei quello.
- Se fossi in lei, comprerei quella.

Birimiz şunu yapmak zorundayız.

Uno di noi deve farlo.

- Onu kapat.
- Kapat şunu.

- Spegnilo.
- Spegnila.
- Spegnetelo.
- Spegnetela.
- Lo spenga.
- La spenga.
- Spegni quello.
- Spegni quella.
- Spegnete quello.
- Spegnete quella.
- Spenga quello.
- Spenga quella.

Şunu gördün mü, Jamal?

L'hai visto, Jamal?

Şimdi şunu bir hayal edin:

Ma immaginate, per un momento,

Şunu öğrendim ki duygusal stres

Ho imparato che lo stress emotivo

Tamam, bu iyi. Şunu indirelim.

Ok, va bene. Lo tiro giù.

şunu da söylememe izin verin:

vi dirò anche questo:

Yani şunu çok açıkça söyleyeyim,

Quindi no, che sia ben chiaro:

O asker bana şunu öğretti,

Quel soldato, mi ha detto,

Ama yıllardır şunu anlatmaya çalışıyoruz;

ma per decenni, abbiamo provato a sostenere la causa

Lütfen şunu yeniden tekrarlayabilir misin?

- Potresti ripetermelo, per favore?
- Può ripetere, per favore?

- Yap!
- Onu yap!
- Yap şunu!

- Fallo!
- Falla!
- Lo faccia!
- La faccia!
- Fatelo!
- Fatela!

Bunu ya da şunu al.

- Prendi questo o quello.
- Prendi questa o quella.
- Prenda questo o quello.
- Prenda questa o quella.
- Prendete questo o quello.
- Prendete questa o quella

Dizini bük, sonra şunu, sonra bunu.

Piega il ginocchio, fai questo, fai quello.

Ama şunu anlamalarını nasıl sağlarım bilemiyorum,

Ma non so come far capire loro

Sınırda insanlara her gün şunu söylüyoruz

Diciamo tutti i giorni alla gente al confine:

Yine bu çalışmada şunu gösterdik ki

Con questo studio abbiamo anche mostrato

Bu sakin, muhteşem hayvanlardan şunu öğrendim;

Perciò ho imparato questa lezione con questi animali calmi, meravigliosi:

Sadece sözümüzü kesmeyin, bırakın artık şunu.

Smettetela di interromperci, davvero.

Mikrofonu eline alıyor ve şunu diyor:

Prende il microfono e dice,

Bugün burada, şunu teklif etmek istiyorum:

voglio proporre, qui e oggi,

Psikoloji şunu der: katılım yaratmak için

Gli psicologi dicono che, per creare impegno,

- Kadınlar şuna bayılır.
- Kadınlar şunu sever.

Le donne lo amano.

- Onu görebiliyor musun?
- Şunu görüyor musun?

- Riesci a vederlo?
- Tu riesci a vederlo?
- Riesce a vederlo?
- Lei riesce a vederlo?
- Riuscite a vederlo?
- Voi riuscite a vederlo?

Şunu satın alabileceğin bir dükkan biliyorum.

- Conosco un negozio dove lo si può comprare.
- Io conosco un negozio dove lo si può comprare.

Şunu kullanmamda bir sakınca var mı?

Va bene se lo uso?

Bir ekonomistim ve size şunu söyleyebilirim ki

e posso dirvi, perché sono un economista,

Peki ya şunu söyleseydim: “Şuradaki kasabayı görüyorsunuz.

E se gli avessi detto "La vedete quella città laggiù?

Ne yaptıklarına baktın ve sonra şunu buldun

avete osservato cosa faceva, e avete scoperto che:

Sistemde geçirdiğim onca yıldan şunu söyleyebilirim ki

Ma so una cosa per aver lavorato decenni nel sistema:

- Bunu neden kabul etmiyorsun?
- Şunu kabul etsene.

- Perché non lo accetti?
- Perché non la accetti?
- Perché non lo accettate?
- Perché non la accettate?
- Perché non lo accetta?
- Perché non la accetta?

Kes şunu. O bizim arkadaşımız, değil mi?

Smettila. È nostro amico o no?

Hangisini alacaksınız, bunu mu yoksa şunu mu?

- Quale prenderai, questo o quello?
- Quale prenderete, questo o quello?
- Quale prenderà, questo o quello?
- Quale prenderai, questa o quella?
- Quale prenderete, questa o quella?
- Quale prenderà, questa o quella?

Söylenenlere göre 39 yıllık karısı doktorlara şunu sordu:

pare che sua moglie di 39 anni chiese ai medici:

Fakat şunu bilmelisiniz ki bu çarpıcı bir örnek

ma questo è un esempio stupefacente,

Yapmak üzere işe koyuldukları şey, şirketlere şunu söylemek:

Il modo in cui stanno affrontando ciò consiste nel dire alle aziende:

- Lütfen bunu orada bırakmayın.
- Lütfen şunu orada bırakma.

Non lasciarmi sola.

- Onu görmeme izin ver.
- Şunu görmeme izin ver.

- Fammelo vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Fatemelo vedere.

Öğrencilere 20 dolar verip şunu söyleyecek kadar ileri gittiler:

Arrivarono a dare i 20 dollari agli studenti e a dire:

Hangisini daha çok seversin, bunu mu yoksa şunu mu?

- Quale ti piace di più, questo o quello?
- Quale vi piace di più, questo o quello?
- Quale le piace di più, questo o quello?
- Quale ti piace di più, questa o quella?
- Quale vi piace di più, questa o quella?
- Quale le piace di più, questa o quella?

Diğer resim için şunu sordum: "Hangi resim daha huzur verici?"

Per la coppia seguente, ho chiesto: "Quale immagine sembra più rilassante?"

Şunu öğrenmek seni şaşırtabilir; pek çok insan hayat akıp giderken

Potrebbe sorprendervi scoprire che molte persone affrontano il quotidiano

O da bana şunu dedi. Daha doğrusu arkadaşı yoluyla söyledi.

Lei disse questa cosa, o mandò un'amica per riferirmelo.

Ama şunu biliyoruz ki Brexit oylaması öncesindeki son birkaç gün

ma sappiamo che nei giorni precedenti al voto sulla Brexit

Ancak, düz haritalar kullandığımız sürece projeksiyonların saçmalıklaını ele alacağız, şunu unutmayın:

Ma finché usiamo mappe piane, affronteremo il compromesso delle proiezioni. E ricorda

Ama şunu yapabiliriz, bu göreve devam edip zehri canlı olarak bulmaya çalışmak için

Tuttavia potremmo continuare la missione e cercare di trovare i veleni attivi,

Şimdi, şunu düşünün. Yıldız Savaşları gibi bir film yapmak yerine, dostumuz Rocco Siffredi'yi çağırıp

Ma ora, imagina che invece di fare un film come Guerre Stellari, noi chiamiamo il nostro amico Rocco Siffredi,