Translation of "Veriyor" in German

0.008 sec.

Examples of using "Veriyor" in a sentence and their german translations:

Tepki veriyor.

Er reagiert.

Söz veriyor musun?

- Versprichst du?
- Versprechen Sie?
- Versprecht ihr?
- Versprichst du es?

Düşünmek acı veriyor.

Denken tut weh.

Tom zarar veriyor.

Es tut Tom weh.

çok büyük cezalar veriyor

es gibt große Strafen

Ve orada can veriyor

Und er lebt dort

O yumuşaklık hissi veriyor.

Es fühlt sich weich an.

Tom aşırı tepki veriyor.

- Tom überdreht.
- Tom übertreibt.

20 yıldır ders veriyor.

Er unterrichtet seit 20 Jahren.

O bana ders veriyor.

Sie unterrichtet mich.

Bunu Tom'a veriyor musun?

Gibst du das Tom?

Artık içmemeye söz veriyor.

Er verspricht, nicht mehr zu trinken.

Kim aşırı tepki veriyor?

Wer überdreht hier?

"Söz veriyor musun?" "Evet."

- „Versprichst du's?“ – „Ja.“
- „Versprichst du es?“ – „Versprochen!“

Analiz aşağıdaki sonuçları veriyor.

- Die Untersuchung ergibt die folgenden Ergebnisse.
- Die Analyse liefert folgende Ergebnisse.

Bayan misafire çayı veriyor.

Die Dame gibt dem Gast den Tee.

Tom'un sesi huzur veriyor.

Tom hat eine beruhigende Stimme.

Köpek John adına karşılık veriyor.

Der Hund hört auf den Namen John.

Köpek Blackie adına cevap veriyor.

Der Hund hört auf den Namen Blackie.

Oradaki çocuk sana selam veriyor.

Der junge Mann da drüben verbeugt sich vor dir.

Julia kızına bir öpücük veriyor.

Julia gibt ihrer Tochter einen Kuss.

Babam tüm maaşını anneme veriyor.

- Vater übergibt Mutter sein ganzes Gehalt.
- Mein Vater gibt meiner Mutter seinen ganzen Lohn.

Baba tüm maaşını anneye veriyor.

Vater übergibt Mutter sein ganzes Gehalt.

Her zaman karısına hediyeler veriyor.

Er macht seiner Frau ständig Geschenke.

- Ağaçlar filizleniyor.
- Ağaçlar sürgün veriyor.

Die Bäume knospen.

Tom, dikkatini veriyor gibi görünmüyordu.

Tom passt anscheinend nicht auf.

Tom tedaviye iyi yanıt veriyor.

Die Therapie schlägt bei Tom gut an.

Tom başı ile selam veriyor.

Tom nickt.

Yeni gitarın iyi ses veriyor.

Ihre neue Gitarre klingt gut.

Anne oğluna bir elma veriyor.

Die Mutter gibt ihrem Sohn einen Apfel.

O bize tarih dersi veriyor.

- Er unterrichtet uns in Geschichte.
- Er unterrichtet uns Geschichte.

Yüksek vergiler ekonomiye zarar veriyor.

Hohe Steuern schaden der Wirtschaft.

- Söz veriyor musun?
- Söz mü?

Versprichst du es?

Seni böyle görmek acı veriyor.

- Es tut weh, dich so zu sehen.
- Es tut weh, euch so zu sehen.
- Es tut weh, Sie so zu sehen.

Ama hislere çok fazla tepki veriyor.

so ist es ihnen doch sehr empfänglich.

Ve bana ışık veriyor. Tamam, gidelim.

Und damit habe ich etwas Licht. Okay, gehen wir.

Ve başarabilmek için ise mücadele veriyor

Und er kämpft um Erfolg

Soru sadece bir yoruma izin veriyor.

- Die Frage gestattet nur eine Deutung.
- Die Frage kann nur auf eine einzige Weise interpretiert werden.

Tom ve Mary hâlâ karar veriyor.

Tom und Maria überlegen noch.

Soru yapılması gerekenlere kim karar veriyor.

Die Frage ist, wer entscheidet, was getan werden muss.

O Arjantinli ve tenis dersleri veriyor.

Er ist Argentinier und gibt Tennisunterricht.

Tom sana ikinci bir şans veriyor.

Tom gibt dir eine zweite Chance.

Tom yeni tedaviye iyi yanıt veriyor.

Die neue Therapie schlägt bei Tom gut an.

Çocuklarının sokakta oynamasına izin veriyor musun?

- Lassen Sie Ihre Kinder auf der Straße spielen?
- Lässt du deine Kinder auf der Straße spielen?

Herhangi birine söylemeyeceğine söz veriyor musun?

Versprichst du, es niemandem zu erzählen?

Mutsuz olduğumda, arkadaşlarım bana cesaret veriyor.

Wenn ich traurig bin, muntern mich meine Freunde auf.

Tom tedaviye cevap veriyor gibi görünmüyor.

Die Therapie scheint bei Tom nicht anzuschlagen.

Program bu konu da hakkını veriyor yani

Das Programm gibt dies auch richtig

Teknolojimiz buna imkan veriyor mu? Hayır vermiyor.

erlaubt unsere Technologie dies? Nein, tut es nicht.

- Sana kim öğretiyor?
- Sana kim ders veriyor?

- Wer unterrichtet dich?
- Wer unterrichtet euch?
- Wer unterrichtet Sie?

O çalışanlarının ofiste yemek yemelerine izin veriyor.

Er gestattet es seinen Arbeitern, im Büro zu essen.

O çocuklarına saçlarını uzatmaları için izin veriyor.

Sie erlaubt es ihren Kindern, sich die Haare lang wachsen zu lassen.

Bu şirket, işçilerinin evden çalışmalarına imkan veriyor.

Diese Firma gestattet ihren Arbeitern, von zu Hause aus zu arbeiten.

Bu et biraz tavuk gibi tad veriyor.

Dieses Fleisch schmeckt nach Huhn.

Onlar sana yeterince iyi para veriyor mu?

- Wirst du gut genug bezahlt?
- Werdet ihr gut genug bezahlt?
- Werden Sie gut genug bezahlt?

Tom Mary'ye evini temizlemesi için para veriyor.

Tom bezahl Maria dafür, dass sie bei ihm saubermacht.

Tom bu ayın sonunda bir konser veriyor.

Tom gibt am Ende dieses Monats ein Konzert.

O, erkek kardeşini kurtarmak için kan veriyor.,

Er spendet sein Blut, um seinen Bruder zu retten.

O, kız kardeşini kurtarmak için kan veriyor.

Sie spendet ihr Blut, um ihre Schwester zu retten.

Kimseye bir şey söylememeye söz veriyor musun?

Versprichst du, niemandem etwas zu sagen?

Hoca sınavda hesap makinesi kullanmaya izin veriyor.

Der Lehrer gestattet, bei der Prüfung einen Taschenrechner zu benutzen.

Kadın kocasına veriyor fakat aslında mallar tamamen ortak

sie gibt es ihrem Ehemann, aber in der Tat sind die Waren völlig üblich

Tıpkı bir erkek gibi atın üzerinde savaş veriyor

Er kämpft auf einem Pferd wie ein Mann

Yumurtalara sifonuyla oksijen veriyor, onlara göz kulak oluyordu.

Er versorgt die Eier mit seinem Siphon mit Sauerstoff und kümmert sich um sie.

Bu kitap bize iyi bir ekonomi fikri veriyor.

Dieses Buch vermittelt eine gute Vorstellung von den Wirtschaftswissenschaften.

Bu kek içinde peynir varmış gibi tat veriyor.

Dieser Kuchen schmeckt nach Käse.

Greenpeace çevreyi korumak için büyük bir mücadele veriyor.

Greenpeace führt einen mühseligen Kampf, um die Umwelt zu retten.

Eğlence uyuşturucu kullanımı birçok şehir efsanelerine ilham veriyor.

Gelegentlicher Drogenkonsum regt viele moderne Legenden an.

Tom bir gece kalmam için bana izin veriyor.

Tom ließ mich eine Nacht bei sich übernachten.

Aynı zamanda onları ele veriyor. Çoğu av hüsranla sonlanıyor.

Aber er exponiert sie auch. Zumeist endet die Jagd erfolglos.

- Tom spor psikolojisi öğretiyor.
- Tom spor psikolojisi dersi veriyor.

Tom unterrichtet Sportpsychologie.

Babam benim arkadaşım çünkü bana bir sürü oyuncak veriyor.

Mein Vater ist mein Freund, weil er mir viele Spielzeuge schenkt.

- Mary, Londra'da Fransızca öğretiyor.
- Mary, Londra'da Fransızca dersi veriyor.

Maria gibt in London Französischunterricht.

Hiç kimseye bir şey söylememek için söz veriyor musun?

Versprichst du, niemandem etwas zu sagen?

Bu bize bir çok yaşama alanı ve laboratuvar sahası veriyor

Die gibt uns viel Platz zum Leben und für das Labor.

Bu yüzden kilo veriyor ve muazzam bir güç kaybına uğruyor.

Er nimmt also ab und verliert enorm an Kraft.

- Öğretmenimiz bize çok ödev verir.
- Öğretmenimiz bize çok ödev veriyor.

- Unser Lehrer gibt uns viele Hausaufgaben auf.
- Unser Lehrer gibt uns viele Hausaufgaben.
- Unsere Lehrerin gibt uns viele Hausaufgaben.

Yeni bir termostan içilen çay biraz metalik bir tat veriyor.

Tee aus einer neuen Thermoskanne schmeckt ein wenig metallisch.

- O sadece sana gaz veriyor.
- O sadece seni gaza getiriyor.

Er zieht dich nur auf.

şimdi herkes sosyal mesaj veriyor bir tanede ben vereyim o zaman

Jetzt gibt jeder eine soziale Botschaft, lassen Sie mich eine nach der anderen geben

- Bayan Thomas bize tarih dersi veriyor.
- Bayan Thomas tarih dersimize giriyor.

- Frau Thomas bringt uns Geschichte bei.
- Frau Thomas unterrichtet Geschichte bei uns.

- O oğluna çok fazla para veriyor.
- Oğluna çok fazla para verir.

Sie gibt ihrem Sohn zu viel Geld.

- Bu sana bir şey öneriyor mu?
- Bu sana bir fikir veriyor mu?

- Bringt dich das auf eine Idee?
- Kannst du dir was darunter vorstellen?

- Mary öğretmenin sorusunu yanıtlıyor.
- Mary öğretmenin sorusuna cevap veriyor.
- Mary öğretmenin sorusunu cevaplıyor.

Maria beantwortet gerade die Frage des Lehrers.

Ama yine de dikkat çekici olaylar var. Gelecekle ilgili haberler de veriyor bu adam.

Aber es gibt immer noch bemerkenswerte Ereignisse. Dieser Mann gibt auch Nachrichten über die Zukunft.

Baban annene Fransızca bir soru sorarsa, o Fransızca mı yoksa İngilizce mi cevap veriyor?

Wenn dein Vater deine Mutter etwas auf Französisch fragt, antwortet sie dann auf Französisch oder auf Englisch?

Bizim kendi ağacımızdan gelen elmalar marketten gelen püskürtülmüş elmalardan çok daha iyi tat veriyor.

Die Äpfel von unserem eigenen Baum schmecken viel besser als die gespritzten aus dem Supermarkt.

- Neden ABD hükümeti insanların silah sahibi olmalarına izin veriyor?
- Neden ABD hükümeti insanların silah almalarına izin verdi?

Warum lässt die US-Regierung zu, dass Menschen Waffen besitzen dürfen?

- Niçin onların şikâyet ettikleri sadece benim? Onlar sadece beni örnek veriyorlar ve beni bir günah keçisi olarak kullanıyorlar.
- Neden ben onların tek şikayet ettiğiyim?Onlar sadece benim üzerimden örnek veriyor ve beni günah keçisi olarak kullanıyorlar.

- Wieso bin ich der Einzige, über den sie sich beschweren? Sie statuieren an mir nur ein Exempel und verwenden mich als Sündenbock.
- Wieso bin ich die Einzige, über die sie sich beschweren? Sie statuieren an mir nur ein Exempel und verwenden mich als Sündenbock.