Translation of "Olduğu" in German

0.009 sec.

Examples of using "Olduğu" in a sentence and their german translations:

Olduğu görüşü

positiv oder negativ,

Soru neden olduğu.

Die Frage ist warum.

Maidan'da olduğu gibi.

Wie auf dem Maidan.

Donmuş olduğu için

Und dass es wegen seiner Starre

Patlamanın olduğu, arkasından

Explosion von hinten

Güzel olduğu söyleniliyor.

Sie soll einmal schön gewesen sein.

Ne olduğu öngörülebilirdi.

Was passierte, war vorhersehbar.

O olduğu gibidir.

So ist es eben.

- Odayı olduğu gibi bırak.
- Odayı olduğu gibi bırakın.

Hinterlasse das Zimmer so, wie es ist.

Ki aslında sahip olduğu

um sie an Eigenschaften zu erinnern, die sie bereits hatte,

Hesap çevrimiçi olduğu için

Da es online ist,

Tıpkı şimdi olduğu gibi

genau wie jetzt

Yönetici öğretmen olduğu içinde

als Lehrer

Her zaman olduğu gibi

wie gewöhnlich

Tapınak olduğu tahmin ediliyor

vermutet, ein Tempel zu sein

Papalığın Avrupa'ya hakim olduğu

Das Papsttum dominiert Europa

Masanı olduğu gibi bırak.

Lass deinen Schreibtisch so, wie er ist.

Ne olduğu umurumda değil.

- Es ist mir gleich, was passiert.
- Es ist mir egal, was passiert.

Olduğu yere geri koy.

Stell es zurück, wo es war.

Kutuyu olduğu yerde bırak.

- Lass diese Kiste, wo sie ist.
- Lassen Sie diese Kiste dort, wo sie ist.
- Lass die Box an ihrem Platz!

Evin perili olduğu söyleniliyor.

- Von dem Haus wird gesagt, dass es in ihm spukt.
- In dem Haus spukt es, sagen die Leute.

Onun hasta olduğu söylenilmektedir.

Es heißt, sie ist krank.

Tembel olduğu için pişman.

Er bereut es, faul gewesen zu sein.

Onun zengin olduğu söyleniyor.

- Er soll reich sein.
- Man sagt von ihm, er wäre reich.

Onun Britanya'da olduğu söylenir.

Man sagt, er sei in Großbritannien.

Onun hatalı olduğu açıktır.

Es ist offensichtlich, dass er sich irrt.

Dünyanın yuvarlak olduğu doğrudur.

Es ist wahr, dass die Erde rund ist.

Olayları olduğu gibi kabullen.

Nimm die Dinge, wie sie kommen.

Yuva kalbin olduğu yerdir.

Da wo mein Herz ist, bin ich zuhause.

Olduğu gibi daha iyi.

Es ist besser so, wie es ist.

Sorunun olduğu yer orasıdır.

Dort liegt das Problem.

Onun güçlü olduğu söyleniliyor.

- Man sagt, er wäre stark gewesen.
- Man sagt, er sei stark gewesen.

Onun suçlu olduğu açıktır.

Es ist klar, dass er schuldig ist.

Onun yanlış olduğu açıktır.

Es ist offensichtlich, dass er sich irrt.

Her zaman olduğu gibi.

- Es ist, wie es ist.
- Es ist wie immer.

Ne olduğu hakkında konuşalım.

Lassen Sie uns darüber reden, was passiert ist.

Ormanın perili olduğu söyleniyor.

- Es heißt, im Walde spuke es.
- In dem Wald soll es spuken.

Fakat işsizlik oranının ¼ olduğu,

Aber nicht so schlimm, wie das schlimmste Jahr der großen Krise

Onun haklı olduğu kanaatindeyim.

- Meiner Meinung nach hat er Recht.
- Meiner Meinung nach hat er recht.

Onun hasta olduğu söyleniyor.

- Es wird gesagt, dass er krank ist.
- Man sagt, dass er krank ist.
- Es heißt, er ist krank.

Homeros'un kör olduğu söyleniyor.

Man sagt, Homer sei blind gewesen.

Hayatta olduğu için şanslı.

Sie hat Glück, dass sie noch am Leben ist.

Tom'un olduğu yere gittim.

Ich ging dahin, wo Tom war.

Kazanın olduğu günü hatırlıyorum.

- Ich erinnere mich an den Tag, an dem der Unfall geschah.
- Ich erinnere mich an den Tag, als der Unfall passierte.

Söylentinin gerçek olduğu çıktı.

- Das Gerücht stellte sich als wahr heraus.
- Das Gerücht erwies sich letztendlich als wahr.

O, Tom'un olduğu yer.

Das ist dort, wo Tom ist.

Bu, kazanın olduğu yerdir.

Hier ist dieser Unfall passiert.

İngilizlerin tutucu olduğu söyleniyor.

Man sagt, dass die Engländer konservativ sind.

Evin perili olduğu söyleniyor.

Es heißt, dass es in dem Haus spuke.

Çok zengin olduğu söyleniyordu.

Es hieß, dass sie sehr reich sei.

Bana doğru olduğu söylendi.

Man sagte mir, dass das stimmt.

Kitabı olduğu yerde bırakın.

Lass das Buch da, wo es ist!

Onu kibar olduğu için değil ama onurlu olduğu için seviyorum.

Ich mag ihn, nicht weil er freundlich ist, sondern weil er ehrlich ist.

- Tom hasta olduğu için gelemiyor.
- Tom hasta olduğu için gelemez.

Tom kann nicht kommen, weil er krank ist.

Onu nazik olduğu için değil fakat dürüst olduğu için seviyorum.

Ich mag ihn, nicht weil er höflich ist, sondern weil er ehrlich ist.

- Hayat olduğu sürece, ümit vardır.
- Yaşamın olduğu yerde, umut vardır.

Wo Leben ist, da ist Hoffnung.

O, güzel olduğu için değil fakat herkese nazik olduğu için popülerdir.

Sie ist beliebt, und das nicht, weil sie schön ist, sondern weil sie zu jedem nett ist.

Sahip olduğu güce şahit oldum.

wenn sie in der Kultur vertreten sind.

Duygularımız otoritemizin kapsamı olduğu için

Gefühle sind ja unser Kompetenzbereich

Bir şey olduğu hissine kapılabiliriz.

und unmöglich zu ändern.

Aşırı yoksulluğun olduğu ülkelerden geliyor.

aus Ländern mit extremer Armut.

...Ay'ın ışığının hükmünde olduğu yer.

...vom Licht des Mondes abhängen. DIE ERDE BEI NACHT

Alışık olduğu bir eylem bu.

Er wirkt geübt darin.

Fikirler birbirine yakın olduğu için

und dieselben Ansichten hat.

Virüslerin konakçı olduğu türlere göre

nach Arten, bei denen Viren Wirt sind

Tıpkı yeni Elazığ'da olduğu gibi

genau wie im neuen Elazig

Gerçekten o hikayede olduğu gibi

wirklich wie in dieser Geschichte

Büyüklükleri ne olduğu önemli değil

egal wie groß sie sind

Bazı doğrulamaları olduğu ortaya çıktı

.

Hayatı olduğu gibi görmeyi öğrenmelisin.

- Du musst lernen, das Leben so zu sehen, wie es ist.
- Sie müssen lernen, das Leben so zu sehen, wie es ist.

Olayları olduğu gibi kabul etmelisin.

Du musst die Dinge so nehmen, wie sie sind.

Uzay seyahatinin imkansız olduğu düşünülürdü.

Man hielt Raumfahrt für unmöglich.

Genç olduğu doğru, ama akıllı.

Es ist wahr, dass sie jung ist, aber sie ist weise.

Önemli olduğu için, ona katılacağım.

Da es wichtig ist, werde ich mich darum kümmern.

Onun olduğu tam zamanı biliyorum.

Ich weiß den genauen Zeitpunkt, wann das passiert ist.

Kitabı olduğu yere geri koy.

- Stell das Buch dahin zurück, wo es war!
- Stellen Sie das Buch dahin zurück, wo es war!

Raporun yanlış olduğu ortaya çıktı.

Der Bericht stellte sich als falsch heraus.

Günün güzel olduğu ortaya çıktı.

- Der Tag sollte schön werden.
- Es sollte ein schöner Tag werden.

Bu geminin batmış olduğu açıktır.

Es ist klar, dass das Schiff unterging.

Öğretmenin hasta olduğu ortaya çıktı.

- Es stellte sich heraus, dass der Lehrer krank ist.
- Es stellte sich heraus, dass die Lehrerin krank ist.

Onun yatakta hasta olduğu söyleniyor.

Man sagt, sie sei krank im Bett.

Hayatından olduğu gibi oldukça memnun.

Sie ist völlig zufrieden mit ihrem Leben, so wie es ist.

Hasta olduğu için sınava giremedi.

Aufgrund seiner Krankheit, konnte er die Prüfung nicht ablegen.

O, hasta olduğu için, gelemiyor.

Weil er krank ist, kann er nicht kommen.

Biraz şişman olduğu için diyette.

Er macht eine Diät, weil er ein bisschen Übergewicht hat.

Onun çok zengin olduğu söylenir.

Man sagt, dass er sehr reich war.

O, onu olduğu gibi satıyor.

Er verkauft es so, wie es ist.

Varlıklı olduğu için oraya gidebildi.

Da er wohlhabend war, konnte er dorthin gehen.

Onun söylediğinin yalan olduğu çıktı.

Es stellte sich heraus, dass was er sagte, eine Lüge war.

Masum olduğu hepimiz için ortadaydı.

Für uns alle war es offensichtlich, dass er unschuldig war.

Onun şimdi Hawaii'de olduğu kesindir.

Er hält sich nun mit Sicherheit in Hawaii auf.

Onun nereli olduğu önemli değil.

- Es spielt keine Rolle, woher er kommt.
- Es ist unwichtig, woher er kommt.

Japon halkının nazik olduğu düşünülür.

Das japanische Volk wird als höflich betrachtet.

Öğrencilere sınırın nerede olduğu gösterilmeli.

Man muss den Schülern zeigen, wo die Grenze ist.

Vaktin nakit olduğu gerçekten söylenilmektedir.

Es heißt zu Recht, dass Zeit Geld sei.

Özgürlük yalnızca gücün olduğu yerdedir.

Freiheit ist bei der Macht allein.

Onun hikayesinin gerçek olduğu çıktı.

Seine Geschichte stellte sich als wahr heraus.

Yorgun olduğu için yatmaya gitti.

Er ging zu Bett, weil er müde war.